Lyrics and translation Pancho Uresti feat. Diego Herrera - Ni Te Imaginas (feat. Diego Herrera)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Te Imaginas (feat. Diego Herrera)
Ты и представить себе не можешь (feat. Diego Herrera)
Ni
te
imaginas
cuantas
veces
te
llore
Ты
и
представить
себе
не
можешь,
сколько
раз
я
плакал
по
тебе,
Al
recordarte
pues
si
darte
ni
un
motivo
te
marchaste
Вспоминая
тебя,
ведь
ты
ушла,
не
назвав
ни
одной
причины.
Y
ahora
inventas
que
ya
cambiaste
А
теперь
ты
выдумываешь,
что
изменилась.
Como
te
atreves
a
buscarme
otra
vez
Как
ты
смеешь
искать
меня
снова
Y
a
preguntarme
si
aun
te
quiero
И
спрашивать,
люблю
ли
я
тебя
еще,
Que
si
ya
logre
olvidarte
Спрашивать,
смог
ли
я
тебя
забыть.
No
tengo
tiempo
para
explicarte
У
меня
нет
времени
тебе
объяснять.
Pero
ya
que
insiste
te
dire...
Но
раз
уж
ты
настаиваешь,
я
скажу
тебе...
Que
bese
otros
labios
y
muy
fácil
te
olvide
Что
я
целовал
другие
губы
и
очень
легко
тебя
забыл.
Ni
te
imaginas...
lo
feliz
que
soy
sin
ti
Ты
и
представить
себе
не
можешь...
как
я
счастлив
без
тебя.
Ya
soy
sincero
en
su
mirada
me
perdi
Теперь
я
искренен,
я
потерялся
в
ее
взгляде.
Me
ah
dado
todo
lo
que
no
supiste
dar
Она
дала
мне
всё,
что
ты
не
смогла
дать.
Están
perfecta
y
me
ama
de
verdad
Она
идеальна
и
любит
меня
по-настоящему.
Si
te
contara
la
manera
en
que
me
besa
cuando
hacemos
el
amor
Если
бы
я
рассказал
тебе,
как
она
меня
целует,
когда
мы
занимаемся
любовью,
Mejor
me
callo
Лучше
промолчу.
Ahí
te
lo
dejo
a
tu
imaginacio...
Оставлю
это
твоей
фантазии...
Como
te
atreves
a
buscarme
otra
vez
Как
ты
смеешь
искать
меня
снова
Y
a
preguntarme
si
aun
te
quiero
И
спрашивать,
люблю
ли
я
тебя
еще,
Que
si
ya
logre
olvidarte
Спрашивать,
смог
ли
я
тебя
забыть.
No
tengo
tiempo
para
explicarte
У
меня
нет
времени
тебе
объяснять.
Pero
ya
que
insiste
te
dire...
Но
раз
уж
ты
настаиваешь,
я
скажу
тебе...
Que
bese
otros
labios
y
muy
fácil
te
olvide
Что
я
целовал
другие
губы
и
очень
легко
тебя
забыл.
Ni
te
imaginas...
lo
feliz
que
soy
sin
ti
Ты
и
представить
себе
не
можешь...
как
я
счастлив
без
тебя.
Ya
soy
sincero
en
su
mirada
me
perdi
Теперь
я
искренен,
я
потерялся
в
ее
взгляде.
Me
ah
dado
todo
lo
que
no
supiste
dar
Она
дала
мне
всё,
что
ты
не
смогла
дать.
Están
perfecta
y
me
ama
de
verdad
Она
идеальна
и
любит
меня
по-настоящему.
Si
te
contara
la
manera
en
que
me
besa
cuando
hacemos
el
amor
Если
бы
я
рассказал
тебе,
как
она
меня
целует,
когда
мы
занимаемся
любовью,
Mejor
me
callo
Лучше
промолчу.
Ahí
te
lo
dejo
a
tu
imaginacio...
Оставлю
это
твоей
фантазии...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Orrantia Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.