Lyrics and translation Diego Herrera feat. Leandro Ríos - El Ranchero y el Charro
El Ranchero y el Charro
Ранчеро и Чарро
Soy
un
charro
mazatleco
Я
чарро
из
Мазатлана,
Y
voy
marcando
el
paso
con
mi
lucitano
И
я
задаю
темп
на
моём
резвом
коне.
Veras
que
esta
linda
bestia
Посмотри
на
эту
прекрасную
зверюгу,
Por
donde
ha
bailado,
nunca
se
ha
rajado
Где
бы
он
ни
танцевал,
он
никогда
не
отступал.
Y
por
todo
este
camino
И
на
всём
этом
пути
No
habido
un
jinete
que
se
ha
emparejado
Не
было
наездника,
который
бы
мог
за
мной
угнаться.
Yo
no
se
de
que
presumes,
que
con
nadie
te
has
topado
Не
хвались
перед
тем,
кто
с
тобой
пока
не
встречался,
Yo
vengo
de
los
ramones
y
a
caballo
me
he
forjado
Я
приехал
из
Рамонес
и
рос
в
седле.
Si
tu
cueco
marca
el
paso,
el
mio
anda
en
balanceado
Если
твой
конь
задаёт
темп,
мой
скачет
в
ритме.
Hasta
que
salio
un
valiente
Пока
не
появился
смельчак
Que
viene
de
rancho
y
quiere
darme
sombra
С
ранчо,
желающий
превзойти
меня.
Vieras
estas
cuatro
patas
Взгляни
на
эти
четыре
ноги,
Todas
las
plebitas
al
ver
me
se
asombran
Все
девчонки
поражаются,
видя
их.
Dudo
mucho
que
tuvieras
Сомневаюсь,
что
у
тебя
такая
же
удача
Tanta
suerte
como
en
Sinaloa
Как
в
Синалоа.
Este
potro
va
bailando
al
estilo
más
norteño
Этот
жеребец
танцует
в
самом
северном
стиле.
Si
supieras
cuantas
juergas
he
montado
en
este
penco
Если
бы
ты
знал,
на
каких
тусовках
я
выступал
с
этим
жеребцом!
Y
yo
no
ocupo
la
banda,
te
lo
siento
y
te
lo
acuesto
И
мне
не
нужна
группа,
я
чувствую
тебя
и
буду
танцевать
с
тобой.
Para
que
hacemos
tanto
alguenme
Зачем
нам
устраивать
такое
представление,
Al
fin
somos
compas,
deje
se
de
cosas
В
конце
концов,
мы
товарищи,
перестань
выпендриваться.
Sabes
que
al
final
de
cuentas
Знаешь,
в
конце
концов
El
caballo
es
siempre
lo
que
más
importa
Самое
главное
- это
лошадь.
Pues
uno
como
jinete
А
наездник
Siempre
las
morritas
las
traeremos
locas
Всегда
сведёт
с
ума
девчонок.
Tiene
usted
razón
mi
viejo,
ser
ranchero
esta
de
sobra
Вы
правы,
сеньор,
быть
ранчеро
- это
высший
класс.
Los
caballos
son
la
vida,
las
mujeres
la
alegría
Лошади
- это
жизнь,
женщины
- это
радость.
Pisemos
en
nuestros
cuacos
y
que
bailen
todo
el
día
Верхом
на
своих
конях
мы
заставляем
их
танцевать
весь
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.