Lyrics and translation Diego Lorenzini - Cartoncito (feat. Raúl Ruiz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cartoncito (feat. Raúl Ruiz)
Картонка (при уч. Рауля Руиса)
Es
evidente
que
Chile
es
un
país
muy
ruiseño
Очевидно,
что
Чили
— очень
шумная
страна,
Tal
vez
demasiado
Возможно,
даже
слишком.
Muy
optimista,
tal
vez
demasiado
Очень
оптимистичная,
возможно,
даже
слишком.
En
disposición
absoluta
de
ponerse
a
llorar
en
cualquier
momento
Готовая
разрыдаться
в
любой
момент.
Esto
ya
no
lo
digo
como
una
crítica
sino
que
me
parece
Я
говорю
это
не
в
качестве
критики,
а
скорее,
Casi
una
capacidad
de
adaptación
muy
saludable
Как
о
способности
к
адаптации,
весьма
полезной,
Sobre
todo
un
país
con
tanto
terremoto
Особенно
для
страны
с
таким
количеством
землетрясений.
Para
el
terremoto
de
Chillán
se
componían
canciones
После
чильянского
землетрясения
сочиняли
песни,
Ehm,
para
reírse
del
terremoto,
para
reírse
de
la
desgracia
Хм,
чтобы
посмеяться
над
землетрясением,
посмеяться
над
бедой.
O
sea,
una
catástrofe
no
significa
un
pretexto
para
llorar
То
есть
катастрофа
— это
не
повод
для
слёз,
Puede
ser
también
un
pretexto
para
reír
Это
может
быть
и
поводом
для
смеха.
"Viva
viva
Chillán
la
tierra
del
movimiento
"Да
здравствует
Чильян,
земля
движения,
Los
fiambres
zapateaban
debajo
del
pavimento"
Покойники
отплясывали
под
мостовой".
Eh,
Chile
es
lo
que
es,
Эх,
Чили
— это
то,
что
есть.
Ahi
yo
siendo
chileno
no
sé
mucho
lo
que
es
Chile
Будучи
чилийцем,
я
не
очень
понимаю,
что
такое
Чили.
De
repente
es
algo
con
exabruptos
pero
eso
también
es
muy
chileno
Внезапно
это
что-то
с
резкими
высказываниями,
но
это
тоже
очень
по-чилийски.
Así
que
ni
retiro
ni
afirmo
lo
que
dije
Так
что
я
ни
не
отказываюсь,
ни
подтверждаю
сказанное.
A
Chile
que
más
le
voy
a
pedir,
Чего
еще
мне
просить
у
Чили?
Soy
premio
nacional,
tengo
todo
tipo
de
medallas,
ya
no...
Я
— национальная
премия,
у
меня
всевозможные
медали,
уже...
Ya
me
da
vergüenza
un
poco,
Мне
уже
немного
стыдно,
Incluso,
de
hecho
acá,
Doctor
Honoris
Causa
Даже,
на
самом
деле,
вот,
почётный
доктор.
Yo
que
tenía
tantas
dificultades
para
sacar
un
diploma
Мне,
которому
было
так
трудно
получить
диплом,
Que
mi
padre
me
decía:
"Un
cartoncito
por
lo
menos,
chiquitito"
Мой
отец
говорил
мне:
"Хоть
какой-нибудь
дипломчик,
маленький".
Por
chico
que
sea,
yo
no
podía
sacar
ninguno
Каким
бы
маленьким
он
ни
был,
я
не
мог
получить
ни
одного,
Ni
siquiera
de
cine
Даже
по
кино.
Entonces
de
repente
que
me
lleguen
al
final
Так
что
внезапно,
когда
они
приходят
ко
мне
в
конце,
Me
tranquiliza
el
espíritu
Это
успокаивает
мой
дух.
Así
que
pero
sí,
lo
que
sí
es
un
hecho
insisto,
en
Chile
Так
что,
да,
то,
что
в
Чили
— это
факт,
настаиваю,
Me
han
dado
tantos
honores
que
a
mí
me
da
por
decir
Мне
оказали
столько
почестей,
что
мне
хочется
сказать:
Con
lo
que
tengo
ya
me
basta
С
меня
хватит
того,
что
у
меня
есть.
Pero
no
les
voy
a
pedir
además
que
vean
mis
películas
Но
я
не
буду
просить
их
еще
и
смотреть
мои
фильмы,
Porque
eso
sería
ya
una
crueldad
innecesaria
Потому
что
это
было
бы
уже
ненужной
жестокостью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Lorenzini
Album
Pino
date of release
10-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.