Lyrics and translation Diego Mancino - Milano e l'impossibile
Milano e l'impossibile
Милан и невозможное
Che
cosa
c'è
di
invisibile
Что
есть
невидимого,
Quando
la
gente
cammina
distratta
Когда
люди
идут,
ни
на
что
не
обращая
внимания,
In
tutto
il
rumore
del
mondo?
Во
всём
шуме
мира?
Ma
cosa
c'è
di
impossibile
quando
mi
guardi
così
mentre
ti
parlo
di
tutta
la
vita
che
voglio?
Но
что
есть
невозможного,
когда
ты
смотришь
на
меня
так,
пока
я
рассказываю
тебе
обо
всей
жизни,
которую
я
хочу?
Sapessi
come
è
strano
sentirsi
invisibile
a
milano.
Если
бы
ты
знала,
как
странно
чувствовать
себя
невидимым
в
Милане.
Sapessi
come
è
strano
a
milano...
Если
бы
ты
знала,
как
странно
в
Милане...
Ma
cosa
c'è
di
impossibile...
Но
что
есть
невозможного...
Di
impossibile...
Невозможного...
Impossibile
per
te...
Невозможного
для
тебя...
Che
cosa
c'è
di
impossibile.
Что
есть
невозможного.
Di
impossibile...
Невозможного...
Di
impossibile
per
te?
Невозможного
для
тебя?
L'impossibile
non
c'è
.
Нет
ничего
невозможного.
L'impossibile
non
c'è...
Нет
ничего
невозможного...
Avere
il
mondo
in
tasca
Иметь
весь
мир
в
кармане
E
non
sentire
niente,
И
ничего
не
чувствовать,
Desiderare
tutto
Желать
всего
E
non
amare
niente,
И
ничего
не
любить,
In
un
mondo
che
sa
tutto,
В
мире,
который
знает
всё,
Non
sapere
fare
niente...
Не
уметь
ничего...
Sapessi
come
è
strano
Если
бы
ты
знала,
как
странно
Sentirsi
invisibili
a
Milano...
Чувствовать
себя
невидимым
в
Милане...
Sapessi
come
è
strano...
Если
бы
ты
знала,
как
странно...
A
Milano...
a
Milano...
a
Milano...
В
Милане...
в
Милане...
в
Милане...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Mancino
Attention! Feel free to leave feedback.