Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será Tu Verdad
Wird es deine Wahrheit sein
No
tengo
oración.
Ich
habe
kein
Gebet.
Tal
vez
la
bienvenida.
Vielleicht
ein
Willkommen.
Buscarte
otra
vez
parece
una
mentira.
Dich
wieder
zu
suchen,
scheint
eine
Lüge
zu
sein.
La
luna
es
hoy
el
signo
de
tus
pasos.
Der
Mond
ist
heute
das
Zeichen
deiner
Schritte.
Sera
tu
verdad.
Wird
es
deine
Wahrheit
sein.
Tiempos
del
no
amor
Zeiten
der
Nicht-Liebe
Maldeciré
tus
pasos.
Ich
werde
deine
Schritte
verfluchen.
Tus
luces
y
yo
son
vidas
repetidas.
Deine
Lichter
und
ich
sind
wiederholte
Leben.
Cargando
la
cruz
que
espera
tu
llamado.
Ich
trage
das
Kreuz,
das
auf
deinen
Ruf
wartet.
Sin
poder
creer
te
quedaste
en
mis
días.
Ohne
es
glauben
zu
können,
bliebst
du
in
meinen
Tagen.
Si
llega
el
calor
no
abrigare
mis
labios.
Wenn
die
Hitze
kommt,
werde
ich
meine
Lippen
nicht
bedecken.
Perdiéndome
ahí
sin
romper
el
silencio.
Ich
verliere
mich
dort,
ohne
die
Stille
zu
brechen.
Será
tu
verdad.
Wird
es
deine
Wahrheit
sein.
Camino
al
sol
queriendo
ya
la
noche.
Ich
gehe
zur
Sonne
und
sehne
mich
schon
nach
der
Nacht.
No
puedo
esperar
calmarme
en
el
desorden.
Ich
kann
es
nicht
erwarten,
mich
im
Chaos
zu
beruhigen.
No
te
tengo
y
voy
a
ahogarme
en
los
escombros
Ich
habe
dich
nicht
und
werde
in
den
Trümmern
ertrinken
De
mi
alma
que
ya
se
derrarmo
en
tu
nombre.
Meiner
Seele,
die
sich
schon
in
deinem
Namen
ergoss.
Será
tu
verdad.
Wird
es
deine
Wahrheit
sein.
Contame
la
historia
para
dormir,
Erzähl
mir
die
Geschichte
zum
Einschlafen,
No
habría
historia
mas
perfecta.
Es
gäbe
keine
perfektere
Geschichte.
Contame
la
historia
de
verdad.
Erzähl
mir
die
wahre
Geschichte.
Tiempos
del
no
amor
Zeiten
der
Nicht-Liebe
Maldeciré
tus
pasos.
Ich
werde
deine
Schritte
verfluchen.
Tus
luces
y
yo
son
vidas
repetidas.
Deine
Lichter
und
ich
sind
wiederholte
Leben.
Cargando
la
cruz
que
espera
tu
llamado.
Ich
trage
das
Kreuz,
das
auf
deinen
Ruf
wartet.
Será
tu
verdad.
Wird
es
deine
Wahrheit
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Hernan Vazquez Espiro
Attention! Feel free to leave feedback.