Diego Martín - Dejame verte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diego Martín - Dejame verte




Dejame verte
Дай мне увидеть тебя
No digas que lo nuestro no es verdad
Не говори, что между нами ничего нет
O al menos nuestro
Или, по крайней мере, не было нашего
Dime, después de ver que no me queda más por darte
Скажи мне, после того, как ты увидела, что мне больше нечего тебе дать
Después de no quedar en mi alma ya más sal (Más sal)
После того, как в моей душе не осталось больше соли (Больше соли)
Dime, cómo te sale
Скажи мне, как у тебя получается
No digas que lo nuestro no es verdad
Не говори, что между нами ничего нет
Que duele
Что это больно
Que sabes que pa' no hay más que verdades que quererte
Ты же знаешь, что для меня нет ничего важнее, чем любить тебя
Que sabes que no hay más, pa' no hay nada más
Ты знаешь, что больше ничего нет, для меня больше ничего нет
Que nuestro despertar, déjame verte
Кроме нашего пробуждения, дай мне увидеть тебя
Si te vas, al menos, déjame verte
Если ты уйдешь, хотя бы дай мне увидеть тебя
Al menos, quítame esta venda ya
Хотя бы сними эту повязку
Sin trampas, déjame verte
Без обмана, дай мне увидеть тебя
Ayúdame a olvidarte, si te vas
Помоги мне забыть тебя, если ты уйдешь
Quítamela, deja que pueda verte
Сними ее, дай мне увидеть тебя
Dime, sin peros, que no sientes na'
Скажи мне, без всяких "но", что ты ничего не чувствуешь
Y, al menos, déjame verte
И, хотя бы, дай мне увидеть тебя
Que no merezco estar juzgando otro querer
Я не заслуживаю того, чтобы судить другую любовь
Por tu desprecio
Из-за твоего презрения
Verte en otras caras, en otras palabras, no-oh-oh
Видеть тебя в других лицах, в других словах, нет-о-о
Que no son nada más que aire que se va
Которые всего лишь воздух, который уходит
Tus argumentos
Твои доводы
sabes que pa' no hay más que verdades que quererte
Ты знаешь, что для меня нет ничего важнее, чем любить тебя
Sabes que no hay más, pa' no hay nada más
Знаешь, что больше ничего нет, для меня больше ничего нет
Que nuestro despertar, déjame verte, no
Кроме нашего пробуждения, дай мне увидеть тебя, нет
Si te vas, al menos, déjame verte
Если ты уйдешь, хотя бы дай мне увидеть тебя
Al menos, quítame esta venda ya
Хотя бы сними эту повязку
Sin trampas, déjame verte
Без обмана, дай мне увидеть тебя
Ayúdame a olvidarte, si te vas
Помоги мне забыть тебя, если ты уйдешь
Quítamela, deja que pueda verte
Сними ее, дай мне увидеть тебя
Dime, sin peros, que no sientes na'
Скажи мне, без всяких "но", что ты ничего не чувствуешь
Y, al menos, déjame verte, no
И, хотя бы, дай мне увидеть тебя, нет
Uh, si te vas, al menos, déjame verte
Ух, если ты уйдешь, хотя бы дай мне увидеть тебя
Al menos, quítame esta venda ya
Хотя бы сними эту повязку
Sin trampas, déjame verte
Без обмана, дай мне увидеть тебя
Ayúdame a olvidarte, si te vas
Помоги мне забыть тебя, если ты уйдешь
Quítamela, deja que pueda verte
Сними ее, дай мне увидеть тебя
Dime, sin peros, que no sientes na'
Скажи мне, без всяких "но", что ты ничего не чувствуешь
Y, al menos, déjame verte, si no
И, хотя бы, дай мне увидеть тебя, если нет
(Y al menos, déjame verte) Mas no veo, déjame verte
хотя бы, дай мне увидеть тебя) Но я не вижу, дай мне увидеть тебя
(Tú sabes que nomás. Sin trampas, déjame verte)
(Ты знаешь, что больше ничего. Без обмана, дай мне увидеть тебя)
(Que nuestro despertar)
(Нашего пробуждения)
(Al menos, déjame verte) Oh-oh
(Хотя бы, дай мне увидеть тебя) О-о
(Sin trampas, déjame verte)
(Без обмана, дай мне увидеть тебя)





Writer(s): Diego Martinez Galindo


Attention! Feel free to leave feedback.