Lyrics and translation Diego Martín - Yo, Que Lo Hice por Cantar
Yo, Que Lo Hice por Cantar
Я так пою
Me
vendería
al
mismo
diablo
Я
продамся
самому
дьяволу
Todo
lo
que
soy,
todo
lo
que
ves
Все,
что
есть
во
мне,
все,
что
видишь
ты
Todo
le
daria
sin
pensar
en
un
después
Все
отдам
ему,
не
думая
о
последствиях
Si
me
trajera
tan
solo
un
segundo
de
tus
labios
Если
он
подарит
мне
хоть
секунду
твоих
губ
Todo
lo
que
soy,
todo
lo
que
ves
Все,
что
есть
во
мне,
все,
что
видишь
ты
Si
me
trajera
tu
piel
Если
он
подарит
мне
твою
кожу
Otra
fantasía
más,
otra
que
se
irá
Еще
одна
фантазия,
еще
одна,
которая
уйдет
Otra
más
amor
Еще
одна,
любовь
моя
Por
cantarle
al
mundo
pedí
nacer
Я
просил
у
судьбы
родиться,
чтобы
петь
миру
Pero
vivo
y
es
Но
я
живу
для
того,
Por
que
vengas
y
me
bailes
Чтобы
ты
пришла
и
станцевала
со
мной,
Con
caricias
que
no
acaben
Лаская
меня
без
конца
Por
que
choquen
nuestras
almas
Чтобы
наши
души
столкнулись,
Y
del
choque
nos
vayamos
donde
nadie
И
после
столкновения
мы
отправились
туда,
где
нас
никто
не
найдет
Porque
vengas
y
me
raptes
Чтобы
ты
пришла
и
похитила
меня,
Y
me
ates
a
tus
aires
И
привязала
меня
к
своему
воздуху
Y
me
lleves
a
los
cielos
que
te
hago
И
унесла
меня
в
небеса,
которые
я
создаю
для
тебя,
Mientras
miras
a
otra
parte
Пока
ты
смотришь
в
другую
сторону
Yo
que
lo
hice
por
cantar
Я
так
пою
Y
voy
detrás
de
ti,
detrás
de
ti
И
иду
за
тобой,
за
тобой
Y
no
hago
más
que
rezarle
a
los
santos
И
ничего
не
могу
сделать,
кроме
как
молиться
святым,
Unas
veces
sereno
y
con
fe
Иногда
спокойно
и
с
верой
Otras
veces
me
vuelvo
vulgar,
y
les
grito
y
se
van
Иногда
становлюсь
вульгарным,
кричу
и
ругаюсь,
и
они
уходят
Y
te
prometo
que
pienso
en
dejar
de
tirar
portazos
И
обещаю,
что
перестану
хлопать
дверями,
Pero
vuelve
a
suceder,
te
deseo
más
que
ayer
Но
все
повторяется,
я
хочу
тебя
сильнее,
чем
вчера
Y
otra
fantasía
más,
otra
que
se
irá
Еще
одна
фантазия,
еще
одна,
которая
уйдет
Otra
más
amor
Еще
одна,
любовь
моя
Por
cantarle
al
mundo
pedí
nacer
Я
просил
у
судьбы
родиться,
чтобы
петь
миру
Pero
vivo
y
es
Но
я
живу
для
того,
Por
que
vengas
y
me
bailes
Чтобы
ты
пришла
и
станцевала
со
мной,
Con
caricias
que
no
acaben
Лаская
меня
без
конца
Por
que
choquen
nuestras
almas
Чтобы
наши
души
столкнулись,
Y
del
choque
nos
vayamos
donde
nadie
И
после
столкновения
мы
отправились
туда,
где
нас
никто
не
найдет
Porque
vengas
y
me
raptes
Чтобы
ты
пришла
и
похитила
меня,
Y
me
ates
a
tus
aires
И
привязала
меня
к
своему
воздуху
Y
me
lleves
a
los
cielos
que
te
hago
И
унесла
меня
в
небеса,
которые
я
создаю
для
тебя,
Mientras
miras
a
otra
parte
Пока
ты
смотришь
в
другую
сторону
Yo
que
lo
hice
por
cantar
Я
так
пою
Y
voy
detrás
de
ti,
detrás
de
ti
И
иду
за
тобой,
за
тобой
Por
que
vengas
y
me
bailes
Чтобы
ты
пришла
и
станцевала
со
мной,
Con
caricias
que
no
acaben
Лаская
меня
без
конца
Por
que
choquen
nuestras
almas
Чтобы
наши
души
столкнулись,
Y
del
choque
nos
vayamos
donde
nadie
И
после
столкновения
мы
отправились
туда,
где
нас
никто
не
найдет
Porque
vengas
y
me
raptes
Чтобы
ты
пришла
и
похитила
меня,
Y
me
ates
a
tus
aires
И
привязала
меня
к
своему
воздуху
Y
me
lleves
a
los
cielos
que
te
hago
И
унесла
меня
в
небеса,
которые
я
создаю
для
тебя,
Mientras
miras
a
otra
parte
Пока
ты
смотришь
в
другую
сторону
Por
que
vengas
y
me
bailes
Чтобы
ты
пришла
и
станцевала
со
мной,
Con
caricias
que
no
acaben
Лаская
меня
без
конца
Por
que
choquen
nuestras
almas
Чтобы
наши
души
столкнулись,
Y
del
choque
nos
vayamos
donde
nadie
И
после
столкновения
мы
отправились
туда,
где
нас
никто
не
найдет
Porque
vengas
y
me
raptes
Чтобы
ты
пришла
и
похитила
меня,
Y
me
ates
a
tus
aires
И
привязала
меня
к
своему
воздуху
Y
me
lleves
a
los
cielos
que
te
hago
И
унесла
меня
в
небеса,
которые
я
создаю
для
тебя,
Mientras
miras
a
otra
parte
Пока
ты
смотришь
в
другую
сторону
Por
que
vengas
y
me
bailes
Чтобы
ты
пришла
и
станцевала
со
мной,
Con
caricias
que
no
acaben
Лаская
меня
без
конца
Por
que
choquen
nuestras
almas
Чтобы
наши
души
столкнулись,
Y
del
choque
nos
vayamos
donde
nadie
И
после
столкновения
мы
отправились
туда,
где
нас
никто
не
найдет
Porque
vengas
y
me
raptes
Чтобы
ты
пришла
и
похитила
меня,
Y
me
ates
a
tus
aires...
И
привязала
меня
к
своему
воздуху...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Martinez Galindo
Attention! Feel free to leave feedback.