Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Planes imperfectos
Unvollkommene Pläne
Alquilé
esta
habitación
con
vistas
Ich
habe
dieses
Zimmer
mit
Aussicht
gemietet
Pero
tú
estrellaste
el
paisaje
en
el
fondo
de
un
baúl.
Aber
du
hast
die
Landschaft
auf
dem
Boden
einer
Truhe
zerschmettert.
Y
ahora
que
duermo
solo
Und
jetzt,
wo
ich
allein
schlafe
Vuelvo
a
soñar
contigo.
Träume
ich
wieder
von
dir.
Perdí
unos
cuantos
kilos
bajando
de
tu
cruz.
Ich
habe
ein
paar
Kilo
verloren,
als
ich
von
deinem
Kreuz
stieg.
En
Madrid
se
encuentra
mi
ventana
a
media
luz,
In
Madrid
ist
mein
Fenster
im
Halbdunkel,
Las
estatuas
me
dicen
"Diego,
vuelve
a
ser
tú".
Die
Statuen
sagen
mir:
"Diego,
sei
wieder
du
selbst".
Dejé
mis
sueños
raros
Ich
ließ
meine
seltsamen
Träume
Sobre
un
diván
gastado.
Auf
einer
abgenutzten
Couch
zurück.
Y
regresé
al
pasado
enterrado
en
una
luz.
Und
kehrte
zurück
in
die
Vergangenheit,
begraben
in
einem
Licht.
Bajo
la
nieve
encontré
derretidas
mis
ganas
de
odiarte.
Unter
dem
Schnee
fand
ich
meine
Lust,
dich
zu
hassen,
geschmolzen.
Me
calenté
por
los
bares
quemando
tu
ataud.
Ich
wärmte
mich
in
den
Bars
auf,
deinen
Sarg
verbrennend.
Vivo
de
alquiler,
Ich
lebe
zur
Miete,
Sueño
despierto,
Träume
wach,
Hago
planes
imperfectos,
Mache
unvollkommene
Pläne,
Como
un
tonto
le
sonrío
a
los
espejos.
Wie
ein
Dummkopf
lächle
ich
in
die
Spiegel.
Debo
deshacer
nuestro
equipaje,
Ich
muss
unser
Gepäck
auspacken,
De
un
viaje
a
ninguna
parte.
Von
einer
Reise
nach
Nirgendwo.
Yo
me
culpo
por
marcharme
Ich
gebe
mir
die
Schuld,
gegangen
zu
sein
Y
tú
te
mueres
por
volver.
Und
du
stirbst
danach
zurückzukommen.
Alquilé
esta
habitación
con
vistas
a
olvidar,
Ich
habe
dieses
Zimmer
gemietet
mit
Aussicht
aufs
Vergessen,
Tengo
solo
un
cepillo
de
dientes
y
tranquilidad.
Ich
habe
nur
eine
Zahnbürste
und
Ruhe.
Duermo
siempre
en
el
centro,
Ich
schlafe
immer
in
der
Mitte,
De
la
cama
y
del
mundo,
Des
Bettes
und
der
Welt,
Aunque
a
veces
me
hundo
soñando
en
altamar.
Obwohl
ich
manchmal
versinke,
träumend
auf
hoher
See.
Luego
llega
un
mensaje
a
alta
hora
si
dices
que
lloras,
Dann
kommt
spät
eine
Nachricht,
in
der
steht,
dass
du
weinst,
Que
te
cuesta
estar
sola,
Dass
es
dir
schwerfällt,
allein
zu
sein,
Que
volvamos
a
empezar.
Dass
wir
wieder
anfangen
sollen.
Vivo
de
alquiler,
Ich
lebe
zur
Miete,
Sueño
despierto,
Träume
wach,
Hago
planes
imperfectos,
Mache
unvollkommene
Pläne,
Como
un
tonto
le
sonrío
a
los
espejos.
Wie
ein
Dummkopf
lächle
ich
in
die
Spiegel.
Debo
deshacer
nuestro
equipaje
de
un
viaje
a
ninguna
parte.
Ich
muss
unser
Gepäck
auspacken
von
einer
Reise
nach
Nirgendwo.
Yo
me
culpo
por
marcharme,
Ich
gebe
mir
die
Schuld,
gegangen
zu
sein,
Y
tú
te
mueres
por
volver.
Und
du
stirbst
danach
zurückzukommen.
Vivo
de
alquiler,
Ich
lebe
zur
Miete,
Sueño
despierto,
Träume
wach,
Hago
planes
imperfectos,
Mache
unvollkommene
Pläne,
Como
un
tonto
le
sonrío
a
los
espejos.
Wie
ein
Dummkopf
lächle
ich
in
die
Spiegel.
Debo
deshacer
nuestro
equipaje
de
un
viaje
a
ninguna
parte.
Ich
muss
unser
Gepäck
auspacken
von
einer
Reise
nach
Nirgendwo.
Yo
me
culpo
por
marcharme,
Ich
gebe
mir
die
Schuld,
gegangen
zu
sein,
Y
tú
te
mueres
por
volver.
Und
du
stirbst
danach
zurückzukommen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Ojeda
Attention! Feel free to leave feedback.