Lyrics and translation Diego Ojeda feat. Marwan - Y verás
Voy
a
contar
toda
nuestra
historia,
Я
расскажу
всю
нашу
историю,
Voy
a
resumir
la
verdad.
Я
подведу
итог
правде.
Reconocer
que
no
hubo
victoria
Признаю,
что
победы
не
было,
Aunque
yo
salí
a
ganar.
Хотя
я
вышел
побеждать.
Y
verás,
la
soledad
duele
más
cuando
es
acompañada,
И
ты
увидишь,
одиночество
больнее,
когда
оно
вдвоем,
Y
verás,
la
verdad
no
es
un
crucigrama
en
la
mirada.
И
ты
увидишь,
правда
— это
не
кроссворд
во
взгляде.
Voy
a
mirarme
por
dentro,
Я
загляну
внутрь
себя,
Voy
a
sacarte
de
aquí,
Я
вычеркну
тебя
отсюда,
Voy
a
olvidarte
en
silencio,
Я
забуду
тебя
в
тишине,
Tú
siempre
has
sido
de
huir.
Ты
всегда
предпочитала
убегать.
Y
yo
sacando
pecho
frente
el
miedo,
А
я,
выпятив
грудь
перед
страхом,
Le
hago
un
traspiés
y
me
detengo
Спотыкаюсь
и
останавливаюсь,
Porque
antes
de
volar
hay
que
querer
primero.
Потому
что
прежде
чем
летать,
нужно
сначала
любить.
Y
tú
que
traes
arena
entre
tus
pasos,
А
ты,
что
носишь
песок
между
пальцев,
Tapando
huecos
del
pasado
Заполняя
пробелы
прошлого,
Desconfias
hasta
de
tus
propias
manos.
Не
доверяешь
даже
собственным
рукам.
Voy
a
contar
toda
nuestra
historia
aunque
no
me
guste
el
final,
recorrimos
mares
Я
расскажу
всю
нашу
историю,
даже
если
мне
не
нравится
конец,
мы
бороздили
моря
Y
surcamos
olas
И
рассекали
волны,
Pero
no
supimos
nadar.
Но
не
умели
плавать.
Y
verás
que
callar
no
te
salva
de
tus
cicatrices
И
ты
увидишь,
что
молчание
не
спасает
от
шрамов,
Verás
que
esperar
no
es
la
mejor
forma
de
ser
libre.
Увидишь,
что
ожидание
— не
лучший
способ
быть
свободной.
Voy
a
mirarme
por
dentro,
voy
a
sacarte
de
aquí,
Я
загляну
внутрь
себя,
я
вычеркну
тебя
отсюда,
Voy
a
olvidarte
en
silencio,
tu
siempre
has
sido
de
huir.
Я
забуду
тебя
в
тишине,
ты
всегда
предпочитала
убегать.
Y
yo
sacando
pecho
frente
el
miedo,
А
я,
выпятив
грудь
перед
страхом,
Le
hago
un
traspiés
y
me
detengo
Спотыкаюсь
и
останавливаюсь,
Porque
antes
de
volar
hay
que
querer
primero.
Потому
что
прежде
чем
летать,
нужно
сначала
любить.
Y
tú
que
traes
arena
entre
tus
pasos,
А
ты,
что
носишь
песок
между
пальцев,
Tapando
huecos
del
pasado
Заполняя
пробелы
прошлого,
Desconfias
hasta
de
tus
propias
manos.
Не
доверяешь
даже
собственным
рукам.
Desconfias
de
los
besos
que
no
has
dado,
Не
доверяешь
поцелуям,
которые
не
дарила,
Los
domingos
con
tus
gatos
maquillandote
el
dolor.
Воскресеньям
со
своими
кошками,
закрашивая
боль.
Del
verano
y
de
verte
a
mi
lado
con
el
corazón
descalzo
Лету
и
тому,
чтобы
видеть
тебя
рядом
со
мной
с
босым
сердцем
Y
de
la
palabra
amor.
И
слову
"любовь".
Voy
a
contar
toda
nuestra
historia,
Я
расскажу
всю
нашу
историю,
Que
aunque
corta,
ha
sido
real.
Которая,
хоть
и
короткая,
была
настоящей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Ojeda Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.