Diego Ojeda feat. ZPU - Almohadas en vela - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diego Ojeda feat. ZPU - Almohadas en vela




Almohadas en vela
Бессонные ночи
Así que nada, que quiero que pidas un aplauso enorme para
Итак, я хочу, чтобы ты поприветствовала бурными аплодисментами
ZPU
ZPU
Salí buscando suerte y te encontré
Я отправился на поиски удачи и нашел тебя
Cansado de estaciones me quedé
Устав от времен года, я остался
Anclado a tu verano
Закрепленный в твоем лете
Aún queda invierno dentro de tu piel
Хотя зима все еще живет в твоей душе
Y se que lo hice bien y lo hice mal
И я знаю, что поступал и правильно, и неправильно
Y no le hicimos caso al manual
И мы не следовали руководству
De amores que se enferman
О любви, которая болеет
Perdidos por la prisa de llegar
Потерянной в спешке достижения цели
Y te busqué en los bares
И я искал тебя в барах
Te olvidé en hoteles
Забывал тебя в отелях
Le pusiste nombre propio al paso de los meses
Ты дала собственные имена прошедшим месяцам
Mi presente enfrente
Мое настоящее передо мной
Sacando los dientes
Скалит зубы
Recordando que decías que era para siempre
Напоминая, что ты говорила, что это навсегда
Para siempre
Навсегда
Almohadas en vela
Бессонные ночи
Y yo bailando solo con la primavera
А я танцую один с весной
Mirando así un pasado tan lleno de cuestas
Оглядываясь на прошлое, полное подъемов
Como cuesta
Как же тяжело
Sacarte de mi cabeza
Выбросить тебя из головы
De mis conversaciones
Из моих разговоров
Y de mis poemas
И из моих стихов
Voy a echar de mi casa toda esta tristeza
Я выгоню из своего дома всю эту грусть
Que aún me queda
Которая еще осталась
Aún me queda
Еще осталась
Se que este ritmo te encantaba
Я знаю, что тебе нравился этот ритм
Y eso echo de menos
И я скучаю по этому
Tu eras la luz de ese neón que reflejaba en esta barra
Ты была светом того неона, который отражался в этой барной стойке
La tiza en mi pizarra, quien cuidaba mis extremos
Мелом на моей доске, тем, кто оберегал мои крайности
El rojo de mis frenos, yo una hormiga tu cigarra
Красным цветом моих тормозов, я - муравей, ты - цикада
Hay un dolor enorme que se agarra a mi corazón seco
Есть огромная боль, которая цепляется за мое сухое сердце
Aquí donde hay un hueco y solo se oye el eco de tu voz que me desgarra
Здесь, где пустота и слышно только эхо твоего голоса, разрывающего меня
Y en esta jarra va y rebota en cada recoveco
И в этой кружке он отскакивает в каждом уголке
Prometo ya no peco más, las pécoras decoran
Обещаю, что больше не грешу, грешницы украшают
Pero nunca me llenaron como tú, lo diste todo por mi
Но они никогда не наполняли меня так, как ты, ты отдала мне всё
Solo quiero dormir, no despertar jamás
Я просто хочу спать, никогда не просыпаться
Dejar de vagar ya por la casa como un zombi
Перестать уже бродить по дому, как зомби
Del baño al comedor, al pasillo al comedor, perdido
Из ванной в столовую, в коридор, в столовую, потерянный
Donde hay la foto de los dos me paro y la miro
Где есть наша совместная фотография, я останавливаюсь и смотрю на нее
Se cierra mi garganta, se encharcan mis ojos
Мое горло сжимается, мои глаза наполняются слезами
Y en cada gota te reflejas como un zafiro
И в каждой капле ты отражаешься, как сапфир
Nuestro hogar sin ruido
Наш дом без шума
Aqui hicimos un nido que ahora está desprotegido
Здесь мы свили гнездо, которое теперь осталось беззащитным
Lo impregnan los miedos, los tedios
Его пропитывают страхи, скука
Vivo como un vampiro y me pregunto
Я живу, как вампир, и спрашиваю себя
¿Cómo puede este silencio tener tantos decibelios?
Как эта тишина может быть такой громкой?
eras mi evangelio, la chispa de mi genio
Ты была моим евангелием, искрой моего гения
Mi fuerza, mi premio tu bendita compañía
Моей силой, моей наградой, твоим блаженным обществом
Mi amiga y remedio, el muro frente al asedio
Моей подругой и лекарством, стеной перед осадой
Mi ser yo, no reconozco esta casa vacía
Моим существом, я не узнаю этот пустой дом
Preso del sin sabor, sin alegría ni arreglo
Пленник безвкусия, без радости и порядка
Tieso del pavor, de la culpa de romperlo
Оцепеневший от страха, от вины за то, что сломал всё
Me sobra el dolor, pero se que he sido un cerdo
У меня слишком много боли, но я знаю, что был свиньей
Me faltarán versos para pedirte perdón
Мне не хватит стихов, чтобы попросить у тебя прощения
Ya tienes tu canción, ojalá hablara de amor
У тебя уже есть твоя песня, жаль, что она не о любви
Ojalá hablara de nuestros besos
Жаль, что она не о наших поцелуях
De íntimos abrazos
О близких объятиях
Habla de fracasos, de como rompo todo en pedazos
Она о провалах, о том, как я разбиваю всё на куски
Y del invierno que siento sin tu calor
И о зиме, которую я чувствую без твоего тепла
Y te busqué en los bares
И я искал тебя в барах
Te olvidé en hoteles
Забывал тебя в отелях
Le pusiste nombre propio al paso de los meses
Ты дала собственные имена прошедшим месяцам
Mi presente enfrente
Мое настоящее передо мной
Sacando los dientes
Скалит зубы
Recordando que decías que eras para siempre
Напоминая, что ты говорила, что это навсегда
Para siempre
Навсегда
Para siempre
Навсегда
Para siempre
Навсегда
Siempre
Всегда
Siempre
Всегда
Almohadas en vela
Бессонные ночи
Y yo bailando solo con la primavera
А я танцую один с весной
Mirando así un pasado tan lleno de cuestas
Оглядываясь на прошлое, полное подъемов
Como cuesta
Как же тяжело
Sacarte de mi cabeza
Выбросить тебя из головы
De mis conversaciones
Из моих разговоров
Y de mis poemas
И из моих стихов
Voy a echar de mi casa toda esta tristeza (fuera, fuera)
Я выгоню из своего дома всю эту грусть (прочь, прочь)
Almohadas en vela
Бессонные ночи
Y yo bailando solo con la primavera
А я танцую один с весной
Mirando así un pasado llenito de cuestas
Оглядываясь на прошлое, полное подъемов
Como cuesta
Как же тяжело
Sacarte de mi cabeza
Выбросить тебя из головы
De mis conversaciones
Из моих разговоров
Y de mis poemas
И из моих стихов
Voy a echar de mi casa toda esta tristeza
Я выгоню из своего дома всю эту грусть
Y te busqué en los bares
И я искал тебя в барах
Te olvidé en hoteles
Забывал тебя в отелях
Le pusiste nombre propio al paso de los meses
Ты дала собственные имена прошедшим месяцам
Mi presente enfrente
Мое настоящее передо мной
Sacando los dientes
Скалит зубы
Recordando que decías que era para siempre
Напоминая, что ты говорила, что это навсегда
Para siempre
Навсегда
Siempre, para siempre
Всегда, навсегда
Para siempre, siempre
Навсегда, всегда





Writer(s): Juan Francisco Prieto Sanchez, Diego Ojeda Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.