Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
mientes
y
da
igual,
Du
lügst
mich
an
und
es
ist
egal,
Estás
tan
guapa.
Du
bist
so
hübsch.
Me
hablas
de
los
dos
Du
sprichst
von
uns
beiden
Y
escupes
fuego.
Und
spuckst
Feuer.
Soy
graduado
en
arrepentimiento,
Ich
bin
diplomiert
in
Reue,
Soy
presa
de
mis
miedos.
Ich
bin
gefangen
in
meinen
Ängsten.
Me
miro
en
el
espejo
y
siento
frío,
Ich
sehe
mich
im
Spiegel
an
und
mir
ist
kalt,
Confío
poco
en
mí
y
en
lo
que
digo.
Ich
vertraue
wenig
auf
mich
und
auf
das,
was
ich
sage.
27
años
con
el
cuerpo
dividido,
27
Jahre
mit
einem
gespaltenen
Körper,
27
años
intentando
y
no
he
podido
27
Jahre
versucht
und
es
nicht
geschafft
Asesinar
a
la
tristeza
y
largarme
contigo,
Die
Traurigkeit
zu
ermorden
und
mit
dir
abzuhauen,
A
ese
país
donde
no
hay
enemigos,
In
jenes
Land,
wo
es
keine
Feinde
gibt,
Ni
los
miedos
de
mis
padres,
Weder
die
Ängste
meiner
Eltern,
Ni
el
futuro
de
mis
hijos,
Noch
die
Zukunft
meiner
Kinder,
Que
ya
es
tarde
y
tengo
ganas
de
vivir.
Es
ist
schon
spät
und
ich
habe
Lust
zu
leben.
Si
vienes,
ven
desnuda
de
pasados,
Wenn
du
kommst,
komm
nackt
von
Vergangenem,
Sería
tan
cobarde
no
intentarlo.
Es
wäre
so
feige,
es
nicht
zu
versuchen.
La
felicidad
no
es
un
estado
permanente,
Das
Glück
ist
kein
dauerhafter
Zustand,
Y
la
soledad
está
flotando
entre
la
gente.
Und
die
Einsamkeit
schwebt
zwischen
den
Leuten.
Latiendo
un
corazón
desafinado,
Ein
verstimmtes
Herz
schlägt,
Bajé
al
infierno
por
probar
sus
labios.
Ich
stieg
zur
Hölle
hinab,
um
ihre
Lippen
zu
kosten.
27
años
intentando
ser
humano,
27
Jahre
versucht,
menschlich
zu
sein,
27
años
aprendiendo
y
no
he
acabado.
27
Jahre
gelernt
und
noch
nicht
fertig.
Asesinar
a
la
tristeza
y
largarme
contigo,
Die
Traurigkeit
zu
ermorden
und
mit
dir
abzuhauen,
A
ese
país
donde
no
hay
enemigos,
In
jenes
Land,
wo
es
keine
Feinde
gibt,
Ni
los
miedos
de
mis
padres,
Weder
die
Ängste
meiner
Eltern,
Ni
el
futuro
de
mis
hijos,
Noch
die
Zukunft
meiner
Kinder,
Que
ya
es
tarde
y
tengo
ganas
de
vivir.
Es
ist
schon
spät
und
ich
habe
Lust
zu
leben.
Asesinar
a
la
tristeza
y
largarme
contigo,
Die
Traurigkeit
zu
ermorden
und
mit
dir
abzuhauen,
A
ese
país
donde
no
hay
enemigos,
In
jenes
Land,
wo
es
keine
Feinde
gibt,
Ni
los
miedos
de
mis
padres,
Weder
die
Ängste
meiner
Eltern,
Ni
el
futuro
de
mis
hijos,
Noch
die
Zukunft
meiner
Kinder,
Que
ya
es
tarde,
que
ya
es
tarde
Es
ist
schon
spät,
es
ist
schon
spät
Que
ya
es
tarde
y
tengo
ganas
de
vivir.
Es
ist
schon
spät
und
ich
habe
Lust
zu
leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.