Diego Ojeda - Amores pasajeros II - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diego Ojeda - Amores pasajeros II




Amores pasajeros II
Мимолётные любови II
Recibiré postales del extranjero,
Я буду получать открытки из-за границы,
Tiernas y ajadas, besos, recuerdos.
Нежные и потрёпанные, поцелуи, воспоминания.
¿Cómo están todos? Te echo de menos.
Как у всех дела? Скучаю по тебе.
Cómo pasa el tiempo...
Как быстро летит время...
Seremos otros, seremos más viejos,
Мы станем другими, мы станем старше,
Y cuando por fin me observe en tu espejo,
И когда я наконец увижу себя в твоём зеркале,
Espero al menos que me reconozca,
Надеюсь, хотя бы, что ты узнаешь меня,
Me recuerde al que soy ahora.
Вспомнишь того, кто я сейчас.
Aquellas manos, aquella mujer,
Те руки, та женщина,
Aquel invierno no paraba de llover,
Та зима, дождь всё никак не прекращался,
Perdona que llegue tan tarde,
Прости, что так поздно,
Espero saber compensarte.
Надеюсь, я смогу тебе это компенсировать.
Estás tan bonita, te invito a un café,
Ты такая красивая, приглашаю тебя на кофе,
La tarde es nuestra, desnúdame.
Этот вечер наш, раздень меня.
Tras el relámpago te decía: "Siempre
После вспышки молнии я говорил тебе: "Всегда
Recogeré flores en tu vientre".
Буду собирать цветы на твоём животе".
Otro hombre dormirá contigo
Другой мужчина будет спать с тобой
Y dará nombre a todos tus hijos.
И даст имена всем твоим детям.
Ven, acércate a mí,
Иди, подойди ко мне,
Deja que te vea,
Позволь мне увидеть тебя,
Que otras primaveras
Ведь другие весны
Te han de llevar muy lejos de mí.
Унесут тебя далеко от меня.
Vértigo, que el mundo pare,
Головокружение, пусть мир остановится,
Que corto se me hace el viaje.
Каким коротким мне кажется путешествие.
¿Me escucharás, me buscarás,
Услышишь ли ты меня, будешь ли искать меня,
Cuando me pierda
Когда я потеряюсь
Y no señale el norte
И Полярная звезда
La estrella polar?
Не будет указывать на север?
Las frías mañanas en la facultad,
Холодные утра в университете,
casi siempre huías conmigo al bar,
Ты почти всегда убегала со мной в бар,
Y me enfadaba si preferías
И я злился, если ты предпочитала
El aula a mi compañía.
Аудиторию моей компании.
Sobre la mesa botellas vacías,
На столе пустые бутылки,
Qué sano es arrancarte esa risa,
Как здорово вызывать у тебя этот смех,
Y ahora cambiemos el mundo, amigo,
А теперь давай изменим мир, друг,
Que ya has cambiado el mío.
Ведь ты уже изменила мой.
¿Qué haré cuando te busque en la clase,
Что я буду делать, когда буду искать тебя в аудитории,
Y mi eco me responda al llamarte?
И моё эхо ответит мне, когда я позову тебя?
Otros vendrán y me dirán
Другие придут и скажут мне,
Que te marchaste,
Что ты ушла,
Que te cansaste
Что ты устала
Ya de esperar.
Ждать.
Vértigo, que el mundo pare,
Головокружение, пусть мир остановится,
Que corto se me hace el viaje.
Каким коротким мне кажется путешествие.
¿Me escucharás, me buscarás,
Услышишь ли ты меня, будешь ли искать меня,
Cuando me pierda
Когда я потеряюсь
Y no señale el norte
И Полярная звезда
La estrella polar?
Не будет указывать на север?
Y la ronquera, los traicioneros nervios,
И хрипота, предательские нервы,
Que me atacaban antes de cada concierto,
Которые нападали на меня перед каждым концертом,
Viejas canciones, antiguos versos,
Старые песни, старые стихи,
Que espero retenga algún eco.
Которые, надеюсь, сохранит какое-то эхо.
Y en el futuro espero, compañero, hermanos,
И в будущем я надеюсь, товарищи, братья,
Ser un buen tipo, no traicionaros.
Быть хорошим человеком, не предать вас.
Que el vértigo pase y que en vuestras ventanas
Чтобы головокружение прошло и в ваших окнах
Luzca el sol cada mañana.
Сияло солнце каждое утро.
Pero basta de lamentos,
Но хватит сетовать,
Brindemos, es el momento,
Давайте выпьем, сейчас самое время,
Que estamos todos
Ведь мы все здесь
Y no falta casi nadie,
И почти никого не хватает,
Que hay que apurar
Нужно насладиться
La noche que acaba de empezar.
Ночью, которая только началась.
Vértigo, que el mundo pare,
Головокружение, пусть мир остановится,
Que corto se me hace el viaje.
Каким коротким мне кажется путешествие.
¿Me escucharás, me buscarás,
Услышишь ли ты меня, будешь ли искать меня,
Cuando me pierda
Когда я потеряюсь
Y no señale el norte
И Полярная звезда
La estrella polar?
Не будет указывать на север?






Attention! Feel free to leave feedback.