Lyrics and translation Diego Ojeda - Bajo Mínimos
Lo
tuyo
fue
un
arrebato
Твой
порыв
был
безрассуден
Una
suerte
sin
azar
Несчастливая
случайность
Una
mano
dando
calor
y
la
otra
metida
en
la
nieve,
Одна
рука
давала
тепло,
другая
обжигала
холодом
Una
copla,
un
arrorró,
Колыбельная,
песня
Un
puño
decidido
a
romper
la
vida.
Кулак,
готовый
разбить
жизнь
Yo
estaba
en
el
desierto
Я
был
в
пустыне
Y
tú,
calada
hasta
los
huesos,
А
ты,
промокшая
до
костей
Mujer
bárbara
con
cuerpo
de
ruleta
rusa,
Дивный
дикарь
с
телом
русской
рулетки
Tapiz
de
cielo,
escondiendo
un
arma
debajo
de
la
blusa.
Небесный
гобелен,
сживающий
оружие
под
блузкой
Dejaste
mi
defensa
bajo
mínimo
y
te
lo
agradezco,
Ты
сломала
мою
оборону
и
я
благодарю
тебя
за
это
Te
lo
agradezco
porque
me
invitaste
a
Благодарю,
потому
что
ты
пригласила
меня
Cambiar
de
canal
y
alineaste
mi
karma
Перевернуть
страницу
и
исправить
карму
Porque
vivimos
medio
siglo
en
una
tarde
Потому
что
мы
прожили
полжизни
за
один
вечер
Y
vestiste
mi
día
de
un
espléndido
verano.
И
ты
раскрасила
мой
день
в
яркие
летние
краски
Te
lo
agradezco,
Я
благодарен
тебе
Aunque
todavía
tenga
resaca
de
todo
lo
que
no
fuimos.
Хотя
порой
ещё
мучаюсь
от
того,
что
мы
не
стали
Ahora
que
ha
pasado
un
tiempo
me
lo
voy
a
tomar
con
calma,
Теперь,
когда
прошло
время,
я
принимаю
это
спокойно
Me
refiero
a
eso
de
olvidarte.
Я
имею
в
виду
то,
что
надо
забыть
тебя
Me
he
prometido
a
mi
mismo
no
Я
пообещал
себе
больше
не
Volver
a
lamentarme
ni
ponerme
mala
nota.
Сожалеть
и
не
ругать
себя
Ahora
colecciono
un
mechero
vacío
por
Теперь
я
коллекционирую
пустые
зажигалки
Cada
uno
de
nuestros
posibles
aniversarios.
Вместо
наших
возможных
годовщин
Ahora
entiendo
que
detrás
de
una
trinchera
también
hay
valor.
Теперь
я
понимаю,
что
за
окопами
тоже
есть
храбрость
Ahora
escribo
versos
de
Pizarnik
en
las
paredes
de
mi
cuarto.
Теперь
я
пишу
стихи
Писарник
на
стенах
своей
комнаты
Ahora
tengo
un
corazón
de
jade
Теперь
у
меня
сердце
из
нефрита
Y
una
casa
de
mimbre
en
mitad
de
una
fábula.
И
дом
из
ивняка
в
середине
сказки
Ahora
veo
tu
rostro
como
una
derrota
lejana
con
aire
primaveral.
Теперь
я
вижу
твоё
лицо,
как
далёкое
поражение
с
весенним
воздухом
Nuestra
historia
ya
es
historia
y
aunque
en
realidad
Наша
история
стала
историей,
и
хоть
на
самом
деле
Nunca
fuimos
nada
Мы
никогда
не
были
вместе
Siempre
seremos
todo.
Мы
всегда
были
всем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Ojeda
Attention! Feel free to leave feedback.