Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besos Baratos
Billige Küsse
Esa
noche
vi
en
tus
ojos
In
jener
Nacht
sah
ich
in
deinen
Augen
Puertas
abiertas,
offene
Türen,
Y
dejé
olvidada
en
casa
und
ich
ließ
zu
Hause
La
prudencia.
die
Vorsicht
vergessen.
El
yin
y
el
yang
Yin
und
Yang
Bailando
en
mi
cabeza,
tanzten
in
meinem
Kopf,
Y
yo
queriendo
estudiar
und
ich
wollte
El
mapamundi
de
tus
tetas.
die
Weltkarte
deiner
Brüste
studieren.
He
conocido
princesas
Ich
habe
Prinzessinnen
En
noches
de
fiesta,
auf
Partynächten
kennengelernt,
Pero
hoy
me
rindo
aber
heute
ergebe
ich
mich
Ante
el
palacio
de
tus
piernas.
dem
Palast
deiner
Beine.
Voy
a
amenazar
al
calendario,
Ich
werde
den
Kalender
bedrohen,
Te
dije
en
un
adiós
disimulando.
sagte
ich
dir
in
einem
versteckten
Abschied.
Y
no
te
robaré
besos
baratos
Und
ich
werde
dir
keine
billigen
Küsse
stehlen,
Prefiero
hacerlo
despacio,
ich
ziehe
es
vor,
es
langsam
zu
tun,
Siguiendo
las
direcciones
den
Richtungen
folgend,
De
las
líneas
que
hay
en
tus
manos.
der
Linien
in
deinen
Händen.
Y
no
te
robaré
besos
baratos,
Und
ich
werde
dir
keine
billigen
Küsse
stehlen,
Iré
poco
a
poco
entrando
ich
werde
nach
und
nach
eindringen
Cambiando
las
cerraduras
de
las
puertas
und
die
Schlösser
der
Türen
De
tu
pasado.
deiner
Vergangenheit
austauschen.
Tus
ojos
de
canela,
Deine
zimtfarbenen
Augen,
Tu
piel
color
café.
deine
kaffeebraune
Haut.
He
llegado
a
tu
vida
Ich
bin
in
dein
Leben
getreten
En
mitad
de
un
después.
inmitten
eines
Danach.
Y
tú
queriendo
conocer
Und
du
willst
wissen,
Mi
cuándo
y
mi
por
qué.
mein
Wann
und
mein
Warum.
Prometo
serme
fiel
Ich
verspreche,
mir
treu
zu
sein,
Por
esta
vez.
dieses
Mal.
Pretendo
arreglar
Ich
habe
vor,
Tu
mirada
rota.
deinen
zerbrochenen
Blick
zu
reparieren.
Quiero
conocerte
sin
tacones
Ich
möchte
dich
ohne
Absätze
Y
sin
ropa.
und
ohne
Kleidung
kennenlernen.
Voy
a
amenazar
al
calendario
Ich
werde
den
Kalender
bedrohen
Con
una
huelga
de
futuros
mit
einem
Streik
der
Zukünfte
Entre
tus
manos.
in
deinen
Händen.
Y
no
te
robaré
besos
baratos
Und
ich
werde
dir
keine
billigen
Küsse
stehlen,
Prefiero
hacerlo
despacio,
ich
ziehe
es
vor,
es
langsam
zu
tun,
Siguiendo
las
direcciones
den
Richtungen
folgend
De
las
líneas
que
hay
en
tus
manos.
der
Linien
in
deinen
Händen.
No
te
robaré
besos
baratos,
Ich
werde
dir
keine
billigen
Küsse
stehlen,
Iré
poco
a
poco
entrando
ich
werde
nach
und
nach
eindringen
Cambiando
las
cerraduras
de
las
puertas
und
die
Schlösser
der
Türen
De
tu
pasado.
deiner
Vergangenheit
austauschen.
De
mi
pasado.
Meiner
Vergangenheit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Ojeda Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.