Diego Ojeda - Kharma - translation of the lyrics into German

Kharma - Diego Ojedatranslation in German




Kharma
Karma
Seguro esta canción no gana un Grammy
Sicher gewinnt dieses Lied keinen Grammy
Ni vienen las disqueras a apostar
Noch kommen die Plattenfirmen, um darauf zu wetten
A mi me vale madre lo que piensen
Mir ist scheißegal, was sie denken
No sueño con sonar en el dial
Ich träume nicht davon, im Radio gespielt zu werden
Y cuando en mis angustias ya no hay saldo
Und wenn in meinen Ängsten kein Guthaben mehr ist
Me cobra otro recibo la ansiedad
Stellt mir die Angst eine weitere Rechnung aus
Mi abuela me visita por las noches
Meine Oma besucht mich nachts
Mi psiquiatra habla de un kharma familiar
Mein Psychiater spricht von einem Familienkarma
Y ahora tengo tres hijos
Und jetzt habe ich drei Kinder
Viví una pandemia
Ich habe eine Pandemie erlebt
Uso gafas de sol
Ich trage eine Sonnenbrille
Pa'ocultarme las penas
Um meinen Kummer zu verstecken
Pero siempre hay motivos
Aber es gibt immer Gründe
Una madre que espera
Eine Mutter, die wartet
Superhéroes dejándose el alma
Superhelden, die ihre Seele geben
En algún hospital
In irgendeinem Krankenhaus
Y mi amiga del alma
Und meine Seelenfreundin
Bailando con su enfermedad
Tanzt mit ihrer Krankheit
Seguro esta canción pasa de moda
Sicher kommt dieses Lied aus der Mode
Yo nunca conseguí encontrar el flow
Ich habe nie geschafft, den Flow zu finden
Seguiré viviendo en mis poemas
Ich werde weiter in meinen Gedichten leben
Aunque no salgan en la Superpop
Auch wenn sie nicht in der Superpop erscheinen
El peso de otras vidas me acompaña
Das Gewicht anderer Leben begleitet mich
Me dijo una chamana en tepoztlan
Sagte mir eine Schamanin in Tepoztlán
Y tuve que viajar hasta Comala
Und ich musste bis nach Comala reisen
La frase de Sabina era verdad
Der Satz von Sabina war wahr
Y ahora tengo tres hijos
Und jetzt habe ich drei Kinder
Viví una pandemia
Ich habe eine Pandemie erlebt
Uso gafas de sol
Ich trage eine Sonnenbrille
Pa'ocultarme las penas
Um meinen Kummer zu verstecken
Pero siempre hay motivos
Aber es gibt immer Gründe
Una playa Oaxaca
Ein Strand in Oaxaca
Superhéroes cruzando el estrecho
Superhelden, die die Meerenge überqueren
Apilados en balsas
Gestapelt auf Flößen
Y mi viejo con más de 70
Und mein Alter mit über 70
Viviendo sin trampas
Lebt ohne Betrug
Ven siéntate a mi lado
Komm, setz dich zu mir
Vamos a abrazarnos
Lass uns uns umarmen
Que esto de vivir
Denn dieses Leben
Es solo un rato
Ist nur für eine kurze Zeit
Ven que este 2020
Komm, denn dieses 2020
Ya está terminando
Geht schon zu Ende
Y ha llegado un ángel a salvarlo
Und ein Engel ist gekommen, um es zu retten





Writer(s): Diego Ojeda


Attention! Feel free to leave feedback.