Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seguro
esta
canción
no
gana
un
Grammy
Sicher
gewinnt
dieses
Lied
keinen
Grammy
Ni
vienen
las
disqueras
a
apostar
Noch
kommen
die
Plattenfirmen,
um
darauf
zu
wetten
A
mi
me
vale
madre
lo
que
piensen
Mir
ist
scheißegal,
was
sie
denken
No
sueño
con
sonar
en
el
dial
Ich
träume
nicht
davon,
im
Radio
gespielt
zu
werden
Y
cuando
en
mis
angustias
ya
no
hay
saldo
Und
wenn
in
meinen
Ängsten
kein
Guthaben
mehr
ist
Me
cobra
otro
recibo
la
ansiedad
Stellt
mir
die
Angst
eine
weitere
Rechnung
aus
Mi
abuela
me
visita
por
las
noches
Meine
Oma
besucht
mich
nachts
Mi
psiquiatra
habla
de
un
kharma
familiar
Mein
Psychiater
spricht
von
einem
Familienkarma
Y
ahora
tengo
tres
hijos
Und
jetzt
habe
ich
drei
Kinder
Viví
una
pandemia
Ich
habe
eine
Pandemie
erlebt
Uso
gafas
de
sol
Ich
trage
eine
Sonnenbrille
Pa'ocultarme
las
penas
Um
meinen
Kummer
zu
verstecken
Pero
siempre
hay
motivos
Aber
es
gibt
immer
Gründe
Una
madre
que
espera
Eine
Mutter,
die
wartet
Superhéroes
dejándose
el
alma
Superhelden,
die
ihre
Seele
geben
En
algún
hospital
In
irgendeinem
Krankenhaus
Y
mi
amiga
del
alma
Und
meine
Seelenfreundin
Bailando
con
su
enfermedad
Tanzt
mit
ihrer
Krankheit
Seguro
esta
canción
pasa
de
moda
Sicher
kommt
dieses
Lied
aus
der
Mode
Yo
nunca
conseguí
encontrar
el
flow
Ich
habe
nie
geschafft,
den
Flow
zu
finden
Seguiré
viviendo
en
mis
poemas
Ich
werde
weiter
in
meinen
Gedichten
leben
Aunque
no
salgan
en
la
Superpop
Auch
wenn
sie
nicht
in
der
Superpop
erscheinen
El
peso
de
otras
vidas
me
acompaña
Das
Gewicht
anderer
Leben
begleitet
mich
Me
dijo
una
chamana
en
tepoztlan
Sagte
mir
eine
Schamanin
in
Tepoztlán
Y
tuve
que
viajar
hasta
Comala
Und
ich
musste
bis
nach
Comala
reisen
La
frase
de
Sabina
era
verdad
Der
Satz
von
Sabina
war
wahr
Y
ahora
tengo
tres
hijos
Und
jetzt
habe
ich
drei
Kinder
Viví
una
pandemia
Ich
habe
eine
Pandemie
erlebt
Uso
gafas
de
sol
Ich
trage
eine
Sonnenbrille
Pa'ocultarme
las
penas
Um
meinen
Kummer
zu
verstecken
Pero
siempre
hay
motivos
Aber
es
gibt
immer
Gründe
Una
playa
Oaxaca
Ein
Strand
in
Oaxaca
Superhéroes
cruzando
el
estrecho
Superhelden,
die
die
Meerenge
überqueren
Apilados
en
balsas
Gestapelt
auf
Flößen
Y
mi
viejo
con
más
de
70
Und
mein
Alter
mit
über
70
Viviendo
sin
trampas
Lebt
ohne
Betrug
Ven
siéntate
a
mi
lado
Komm,
setz
dich
zu
mir
Vamos
a
abrazarnos
Lass
uns
uns
umarmen
Que
esto
de
vivir
Denn
dieses
Leben
Es
solo
un
rato
Ist
nur
für
eine
kurze
Zeit
Ven
que
este
2020
Komm,
denn
dieses
2020
Ya
está
terminando
Geht
schon
zu
Ende
Y
ha
llegado
un
ángel
a
salvarlo
Und
ein
Engel
ist
gekommen,
um
es
zu
retten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Ojeda
Attention! Feel free to leave feedback.