Diego Ojeda - Miedo - translation of the lyrics into German

Miedo - Diego Ojedatranslation in German




Miedo
Angst
Tengo miedo
Ich habe Angst
A que pase el tiempo y todo esto vaya en serio
Dass die Zeit vergeht und das alles ernst wird
De que me veas guapo cuando yo me veo tan feo
Dass du mich schön findest, wenn ich mich so hässlich sehe
De que seas tan perfecta en todos los aspectos
Dass du in jeder Hinsicht so perfekt bist
Tengo miedo
Ich habe Angst
De no ser el hombre que te esperas en el sexo
Nicht der Mann zu sein, den du im Bett erwartest
A que te arrepientas y acabar siendo el de en medio
Dass du es bereust und ich am Ende derjenige bin, der dazwischen steht
A que le pongas un final a nuestro cuento
Dass du unserer Geschichte ein Ende setzt
Miedo de no saber lo que seremos
Angst, nicht zu wissen, was aus uns wird
Pensarte como te pienso
An dich zu denken, wie ich an dich denke
De no separarme de ti
Mich nicht von dir zu trennen
Miedo, miedo de no tener miedo
Angst, Angst davor, keine Angst zu haben
Voy a contarte un secreto
Ich werde dir ein Geheimnis verraten
No tengo miedo de ti
Ich habe keine Angst vor dir
Quiero que nos reconozcan en los aeropuertos
Ich will, dass man uns an den Flughäfen erkennt
Hemos derretido por amor hasta un océano
Wir haben aus Liebe sogar einen Ozean zum Schmelzen gebracht
Quiero que te olvides ya de lo que otros te hicieron
Ich will, dass du vergisst, was andere dir angetan haben
Y que deje de dolerme cuando cante incendio
Und dass es aufhört wehzutun, wenn ich 'Incendio' singe
Quiero darte un beso como si fuera el primero
Ich will dich küssen, als wäre es das erste Mal
Esto es tan gigante que jamás podrán rompernos
Das hier ist so riesig, dass sie uns niemals zerbrechen können
Quiero hacer un viaje hasta el centro de tu pecho
Ich will eine Reise ins Zentrum deiner Brust machen
Que no me sueltes, que no se acabe, que sea eterno
Dass du mich nicht loslässt, dass es nicht endet, dass es ewig ist
Y que no me sueltes, que no se acabe, que sea eterno
Und dass du mich nicht loslässt, dass es nicht endet, dass es ewig ist
Tienes miedo
Du hast Angst
De sentirme como tu hombre perfecto
Mich als deinen perfekten Mann zu empfinden
De que para quizá solo sea un juego
Dass es für mich vielleicht nur ein Spiel ist
Que se apague el fuego y salir corriendo
Dass das Feuer erlischt und ich davonlaufe
Tienes miedo
Du hast Angst
De que la distancia se convierta en celos
Dass die Entfernung zu Eifersucht wird
De vivir volando entre España y México
Zwischen Spanien und Mexiko hin und her zu fliegen
De que le ponga un final a nuestro cuento
Dass ich unserer Geschichte ein Ende setze
Miedo de no saber lo que seremos
Angst, nicht zu wissen, was aus uns wird
De pensarte como te pienso
An dich zu denken, wie ich an dich denke
De no separarme de ti
Mich nicht von dir zu trennen
Miedo, miedo de no tener miedo
Angst, Angst davor, keine Angst zu haben
Voy a contarte un secreto
Ich werde dir ein Geheimnis verraten
No tengo miedo de ti
Ich habe keine Angst vor dir
Quiero que nos reconozcan en los aeropuertos
Ich will, dass man uns an den Flughäfen erkennt
Hemos derretido por amor hasta un océano
Wir haben aus Liebe sogar einen Ozean zum Schmelzen gebracht
Quiero que te olvides ya de lo que otros te hicieron
Ich will, dass du vergisst, was andere dir angetan haben
Y que deje de dolerme cuando cante incendio
Und dass es aufhört wehzutun, wenn ich 'Incendio' singe
Quiero darte un beso como si fuera el primero
Ich will dich küssen, als wäre es das erste Mal
Esto es tan gigante que jamás podrán rompernos
Das hier ist so riesig, dass sie uns niemals zerbrechen können
Quiero hacer un viaje hasta el centro de tu pecho
Ich will eine Reise ins Zentrum deiner Brust machen
Que no me sueltes, que no se acabe, que sea eterno
Dass du mich nicht loslässt, dass es nicht endet, dass es ewig ist
Y que no me sueltes, que no se acabe, que sea eterno
Und dass du mich nicht loslässt, dass es nicht endet, dass es ewig ist
Quiero que nos reconozcan en los aeropuertos
Ich will, dass man uns an den Flughäfen erkennt
Hemos derretido por amor hasta un océano
Wir haben aus Liebe sogar einen Ozean zum Schmelzen gebracht
Quiero que te olvides ya de lo que otros te hicieron
Ich will, dass du vergisst, was andere dir angetan haben
Y que deje de dolerme cuando cante incendio
Und dass es aufhört wehzutun, wenn ich 'Incendio' singe
Quiero darte un beso como si fuera el primero
Ich will dich küssen, als wäre es das erste Mal
Esto es tan gigante que jamás podrán rompernos
Das hier ist so riesig, dass sie uns niemals zerbrechen können
Quiero hacer un viaje hasta el centro de tu pecho
Ich will eine Reise ins Zentrum deiner Brust machen
Que no me sueltes, que no se acabe, que sea eterno
Dass du mich nicht loslässt, dass es nicht endet, dass es ewig ist
Y que no me sueltes, que no se acabe, que sea eterno
Und dass du mich nicht loslässt, dass es nicht endet, dass es ewig ist
Quiero que sea eterno
Ich will, dass es ewig ist
Que sea eterno quiero, quiero, quiero
Dass es ewig ist, will ich, will ich, will ich
Quiero que sea eterno
Ich will, dass es ewig ist
Y que no me sueltes, que sea eterno
Und dass du mich nicht loslässt, dass es ewig ist
Que sea eterno
Dass es ewig ist





Writer(s): Diego Ojeda Sánchez


Attention! Feel free to leave feedback.