Lyrics and translation Diego Ojeda - Pa' que te quedes conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa' que te quedes conmigo
Чтобы ты осталась со мной
Me
jubilo
de
mi,
Отказываюсь
от
себя,
Me
mudo
de
país
Переезжаю
в
другую
страну
Y
me
hago
el
loco.
И
притворяюсь
сумасшедшим.
Pongo
cara
de
idiota
Строю
из
себя
идиота,
Si
te
sobra
la
ropa
y
no
te
toco.
Если
твоя
одежда
разбросана,
а
я
к
тебе
не
прикасаюсь.
Ando
sin
prisa,
Никуда
не
спешу,
Pongo
paz
en
mi
vida
Приношу
мир
в
свою
жизнь
Y
abro
los
ojos.
И
открываю
глаза.
Taparé
la
boca
al
miedo,
Заткну
рот
страху,
He
aprendido
a
no
vivir
en
el
recuerdo.
Я
научился
не
жить
воспоминаниями.
Pienso
comerme
tu
ombligo,
Хочу
целовать
твой
пупок,
Sobornar
a
este
Cupido,
Подкупить
этого
Купидона,
Pa
que
te
quedes
conmigo.
Чтобы
ты
осталась
со
мной.
Es
un
invento
el
destino
Судьба
— это
выдумка
De
los
que
viven
con
frío,
Тех,
кто
живет
в
холоде,
De
los
que
odian
los
domingos.
Тех,
кто
ненавидит
воскресенья.
No
se
anudar
corbartas,
Не
умею
завязывать
галстуки,
He
perdido
el
tiempo
levantando
faldas.
Я
потратил
время,
заглядывая
под
юбки.
He
enfermado
de
ti,
Я
заболел
тобой,
Mi
fiebre
es
tu
perfil,
Моя
температура
— твой
профиль,
Me
rompo
a
trozos.
Я
разрываюсь
на
части.
Duele
el
mundo
en
mi
boca
Мир
во
рту
горчит,
Si
yo
creo
que
estás
sola
y
te
ven
con
otro.
Если
я
думаю,
что
ты
одна,
а
тебя
видят
с
другим.
Mil
llamadas
perdidas,
Тысяча
пропущенных
звонков,
Mil
mensaje
suicidas
Тысяча
самоубийственных
сообщений
Y
abrazos
rotos.
И
разбитые
объятия.
Me
envenenan
tus
caderas,
Твои
бедра
меня
отравляют,
Mi
paraguas
se
destroza
en
tu
tormenta.
Мой
зонт
сломался
в
твоей
буре.
No
se
anudar
corbatas,
Не
умею
завязывать
галстуки,
He
perdido
el
tiempo
levantando
faldas.
Я
потратил
время,
заглядывая
под
юбки.
Pienso
comerme
tu
ombligo,
Хочу
целовать
твой
пупок,
Sobornar
a
este
Cupido,
Подкупить
этого
Купидона,
Pa
que
te
quedes
conmigo.
Чтобы
ты
осталась
со
мной.
Es
un
invento
el
destino
Судьба
— это
выдумка
De
los
que
viven
con
frío,
Тех,
кто
живет
в
холоде,
De
los
que
odian
los
domingos.
Тех,
кто
ненавидит
воскресенья.
Pienso
comerme
tu
ombligo,
Хочу
целовать
твой
пупок,
Sobornar
a
este
Cupido,
Подкупить
этого
Купидона,
Pa
que
te
quedes
conmigo.
Чтобы
ты
осталась
со
мной.
Es
un
invento
el
destino
Судьба
— это
выдумка
De
los
que
viven
con
frío,
Тех,
кто
живет
в
холоде,
De
los
que
odian
los
domingos.
Тех,
кто
ненавидит
воскресенья.
No
se
anudar
corbatas,
Не
умею
завязывать
галстуки,
He
perdido
el
tiempo
levantando
faldas.
Я
потратил
время,
заглядывая
под
юбки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): diego ojeda
Attention! Feel free to leave feedback.