Diego Ojeda - Semáforos en verde - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Diego Ojeda - Semáforos en verde




Semáforos en verde
Green Traffic Lights
Debo empezar por lo sencillo,
I have to start with the simple things,
Volverme un hombre primitivo.
Become a primitive man.
Tender la ropa,
Hang clothes up,
Fregar los platos,
Wash the dishes,
Romper con este complejo de gato.
Break free from this cat complex.
Debo empezar a hacer deporte,
I should start doing sports,
A hacer canciones que no te nombren,
Write songs that don't mention your name,
A fumar menos,
Smoke less,
Limpiar los restos,
Clean up the remains,
Recoger la sonrisa del suelo.
Pick up my smile from the floor.
Nadie me explicó que en esto del amor
No one explained that in this love thing
No hay historias que se repitan,
There are no stories that repeat themselves,
Cada historia tiene un sabor.
Every story has its own flavor.
A veces el amor es como un chiste,
Sometimes love is like a joke,
Tan mal contado que dan ganas de llorar.
So badly told that it makes you want to cry.
Quiero olvidarme de los horarios,
I want to forget about schedules,
Ser el rey de mi reino imaginario.
Be the king of my imaginary kingdom.
No quiero más futuro en mal estado,
I don't want any more spoiled future,
Quiero ser el protagonista de la historia de tu partida
I want to be the main character in the story of your departure
Y no volver a verte.
And never see you again.
Quiero una vida con semáforos en verde.
I want a life with green traffic lights.
Quiero una vida con semáforos en verde.
I want a life with green traffic lights.
Debo empezar por lo sencillo
I have to start with the simple things
Y quemar algunos libros.
And burn some books.
No volver a quedar contigo,
Never meet up with you again,
Aprender a vivir los domingos.
Learn to live on Sundays.
Debo aprender a decir que no,
I must learn to say no,
A esconder un poco el corazón.
Hide my heart a bit.
No te lo niego,
I won't deny it,
A veces quiero que alguien me haga una canción.
Sometimes I want someone to write me a song.
Nadie me explicó que en esto del amor
No one explained that in this love thing
No hay historias que se repitan,
There are no stories that repeat themselves,
Cada historia tiene un sabor.
Every story has its own flavor.
A veces el amor es como un chiste,
Sometimes love is like a joke,
Tan mal contado que dan ganas de llorar.
So badly told that it makes you want to cry.
Quiero olvidarme de los horarios,
I want to forget about schedules,
Ser el rey de mi reino imaginario.
Be the king of my imaginary kingdom.
No quiero más futuro en mal estado,
I don't want any more spoiled future,
Quiero ser el protagonista de la historia de tu partida
I want to be the main character in the story of your departure
Y no volver a verte.
And never see you again.
Quiero una vida con semáforos en verde.
I want a life with green traffic lights.
Quiero olvidarme de los horarios,
I want to forget about schedules,
Ser el rey de mi reino imaginario.
Be the king of my imaginary kingdom.
No quiero más futuro caducado,
I don't want any more expired future,
Quiero ser el protagonista de la historia de tu partida
I want to be the main character in the story of your departure
Y no volver a verte.
And never see you again.
Quiero una vida con semáforos en verde.
I want a life with green traffic lights.





Writer(s): Diego Ojeda


Attention! Feel free to leave feedback.