Lyrics and translation Diego Palace - El Don
Ella
tiene
el
don,
ella
tiene
el
don,
ella
tiene
el
don
She's
got
the
gift,
she's
got
the
gift,
she's
got
the
gift
No
pide
perdón,
no
pide
perdón,
no
pide
perdón
She
doesn't
ask
for
forgiveness,
she
doesn't
ask
for
forgiveness,
she
doesn't
ask
for
forgiveness
Ella
quema
como
el
fuego,
arde
como
una
hoguera
She
burns
like
fire,
she
burns
like
a
wildfire
Se
adueña
de
tus
sentimientos
y
jura
que
valdrá
la
pena
She
takes
over
your
feelings
and
swears
it
will
be
worth
it
De
lado
a
lado
sumergidos,
no
tiene
caso
somos
viejos
conocidos
From
side
to
side,
we're
immersed,
it's
useless,
we're
old
acquaintances
¿Cuántas
relaciones
he
partido?,
sólo
por
quedarme
contigo
How
many
relationships
have
I
broken,
just
to
be
with
you?
Lo
sabes,
lo
vuelves
a
hacer
conoces
cada
una
de
tus
cartas
bien
You
know
it,
you
do
it
again,
you
know
every
one
of
your
cards
well
Nos
volvemos
a
ver
y
esta
vez
ganaré
We'll
see
each
other
again
and
this
time
I'll
win
¿Preguntas
si
te
falle?
el
pasado
no
hace
bien
ya
lo
olvidado
no
se
extraña
You
ask
if
I
failed
you?
The
past
doesn't
do
any
good,
what's
forgotten
is
not
missed
¿Preguntas
si
cambiare?
tu
me
conoces
bien
aún
reservo
nuestras
ganas
You
ask
if
I'll
change?
You
know
me
well,
I
still
reserve
our
desire
Un
poco
más
que
ayer,
dime
lo
que
vamos
hacer
A
little
more
than
yesterday,
tell
me
what
we're
going
to
do
Olvida
el
reloj,
no
digas
que
no
Forget
about
the
clock,
don't
say
no
Ella
tiene
el
don,
ella
tiene
el
don,
ella
tiene
el
don
She's
got
the
gift,
she's
got
the
gift,
she's
got
the
gift
No
pide
perdón,
no
pide
perdón,
no
pide
perdón
She
doesn't
ask
for
forgiveness,
she
doesn't
ask
for
forgiveness,
she
doesn't
ask
for
forgiveness
Ella
quema
como
el
fuego,
arde
como
una
hoguera
She
burns
like
fire,
she
burns
like
a
wildfire
Se
adueña
de
tus
sentimientos
y
jura
que
valdrá
la
pena
She
takes
over
your
feelings
and
swears
it
will
be
worth
it
Vale
la
pena
cuando
fluyes
de
mi
lado
It's
worth
it
when
you
flow
by
my
side
Nuestra
química
es
real
el
tiempo
lo
ha
confirmado
Our
chemistry
is
real,
time
has
confirmed
it
Contigo
las
desiciones
superaron
la
fricción
With
you,
the
decisions
have
overcome
the
friction
Cada
vez
que
está
conmigo
se
que
encendemos
la
pasión
Every
time
she's
with
me,
I
know
we
ignite
the
passion
Somos
parte
de
un
juego
(descontrolado),
eres
como
el
fuego
We're
part
of
an
(out
of
control)
game,
you're
like
fire
Y
me
has
quemado
has
marcado,
eres
la
pieza
que
mejor
ha
encajado
And
you've
burned
me,
you've
marked
me,
you're
the
piece
that
has
fit
the
best
Nuestro
momento
todavía
no
ha
acabado
Our
moment
is
not
over
yet
¿Preguntas
si
te
falle?
el
pasado
no
hace
bien
ya
lo
olvidado
no
se
extraña
You
ask
if
I
failed
you?
The
past
doesn't
do
any
good,
what's
forgotten
is
not
missed
¿Preguntas
si
cambiare?
tu
me
conoces
bien
aún
reservo
nuestras
ganas
You
ask
if
I'll
change?
You
know
me
well,
I
still
reserve
our
desire
Un
poco
más
que
ayer,
dime
lo
que
vamos
hacer
A
little
more
than
yesterday,
tell
me
what
we're
going
to
do
Olvida
el
reloj,
no
digas
que
no
Forget
about
the
clock,
don't
say
no
Ella
tiene
el
don,
ella
tiene
el
don,
ella
tiene
el
don
She's
got
the
gift,
she's
got
the
gift,
she's
got
the
gift
No
pide
perdón,
no
pide
perdón,
no
pide
perdón
She
doesn't
ask
for
forgiveness,
she
doesn't
ask
for
forgiveness,
she
doesn't
ask
for
forgiveness
Ella
quema
como
el
fuego,
arde
como
una
hoguera
She
burns
like
fire,
she
burns
like
a
wildfire
Se
adueña
de
tus
sentimientos
y
jura
que
valdrá
la
pena
She
takes
over
your
feelings
and
swears
it
will
be
worth
it
Ella
tiene
el
don
She's
got
the
gift
No
pide
perdón
She
doesn't
ask
for
forgiveness
Ella
quema
como
el
fuego
She
burns
like
fire
Ella
tiene
el
don
She's
got
the
gift
Ella
tiene
el
don
She's
got
the
gift
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Lopez, Diego Palace
Album
El Don
date of release
30-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.