Lyrics and translation Diego Palace feat. Stefano Toller - No te puedo olvidar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No te puedo olvidar
Не могу тебя забыть
Imaginando
lo
que
algún
día
fuimos
Представлял,
кем
мы
были
когда-то.
Copas
de
champaña
con
tu
mirada
Бокалы
шампанского
и
твой
взгляд,
Todo
lo
confundimos
Мы
все
перепутали.
El
tiempo
pasa
pero
no
te
borro
Время
идет,
но
я
не
могу
тебя
стереть.
Esta
ansiedad
yo
ya
no
la
controlo
Эту
тревогу
я
больше
не
контролирую.
Y
los
recuerdos
vuelven
como
un
loop
И
воспоминания
возвращаются,
как
на
повторе.
No
te
puedo
olvidar
Не
могу
тебя
забыть.
Aunque
me
pase
siempre
vuelvo
a
llamarte
Даже
если
пытаюсь,
все
равно
звоню
тебе
снова.
Todas
las
cosas
que
no
pude
contarte
Все,
что
я
не
смог
тебе
рассказать,
Te
las
digo
ahora
por
que
se
Я
говорю
тебе
сейчас,
потому
что
знаю,
Que
no
te
puedo
olvidar
Что
не
могу
тебя
забыть.
Aunque
me
pase
siempre
vuelvo
a
llamarte
Даже
если
пытаюсь,
все
равно
звоню
тебе
снова.
Se
que
lo
nuestro
aun
puede
arreglarse
Знаю,
что
наши
отношения
еще
можно
исправить.
Y
los
recuerdos
vuelven
como
un
loop
И
воспоминания
возвращаются,
как
на
повторе.
La
vida
me
sonríe
y
no
lo
quiero
notar
Жизнь
мне
улыбается,
но
я
не
хочу
этого
замечать.
Porque
paro
tan
borracho
en
la
esquina
de
un
bar
Потому
что
я
стою
такой
пьяный
на
углу
бара.
Te
he
escrito
un
par
de
temas
te
los
quiero
cantar
Я
написал
тебе
пару
песен,
хочу
их
спеть.
Pero
baby
no
respondes
contesta
el
celular
Но,
детка,
ты
не
отвечаешь,
ответь
на
звонок.
No
soy
perfecto
Я
не
идеален.
Pero
el
amor
se
trata
de
entendernos
con
nuestros
defectos
Но
любовь
заключается
в
том,
чтобы
понимать
друг
друга
с
нашими
недостатками.
Tu
eres
el
premio
completo
Ты
- мой
главный
приз.
La
meta
en
este
trayecto
Цель
на
этом
пути.
Sabes
que
yo
haría
lo
que
sea
Знаешь,
я
бы
сделал
все,
Por
ese
cuerpo
maldita
sea
Ради
этого
тела,
черт
возьми.
Calma
esta
sed
que
ya
me
he
cansado
Утоли
эту
жажду,
я
устал
De
ir
a
buscarte
por
todos
lados
Искать
тебя
повсюду.
Sabes
que
yo
haría
lo
que
sea
Знаешь,
я
бы
сделал
все,
Por
ese
cuerpo
maldita
sea
Ради
этого
тела,
черт
возьми.
Calma
esta
sed
que
ya
me
he
cansado
Утоли
эту
жажду,
я
устал
De
ir
a
buscarte
sin
resultado
Искать
тебя
безрезультатно.
No
te
puedo
olvidar
Не
могу
тебя
забыть.
Aunque
me
pase
siempre
vuelvo
a
llamarte
Даже
если
пытаюсь,
все
равно
звоню
тебе
снова.
Todas
las
cosas
que
no
pude
contarte
Все,
что
я
не
смог
тебе
рассказать,
Te
las
digo
ahora
por
que
se
Я
говорю
тебе
сейчас,
потому
что
знаю,
Que
no
te
puedo
olvidar
Что
не
могу
тебя
забыть.
Aunque
me
pase
siempre
vuelvo
a
llamarte
Даже
если
пытаюсь,
все
равно
звоню
тебе
снова.
Se
que
lo
nuestro
aun
puede
arreglarse
Знаю,
что
наши
отношения
еще
можно
исправить.
Y
los
recuerdos
vuelven
como
un
loop
И
воспоминания
возвращаются,
как
на
повторе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.