Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela Trava (feat. Igão Spliff & Cerqueira)
Sie blockt (feat. Igão Spliff & Cerqueira)
Ela
vem
joga
na
cara
Sie
kommt,
wirft
es
mir
ins
Gesicht
Rebola
e
não
para
Sie
twerkt
und
hört
nicht
auf
Cheia
de
talento
com
a
bunda
ela
trava
Voller
Talent,
mit
ihrem
Hintern
blockt
sie
Dona
do
momento,
eu
estourei
Chandon,
Herrin
des
Augenblicks,
ich
habe
Chandon
geknallt,
Na
jacuzzi
é
o
supra-sumo
de
todo
tesão
Im
Jacuzzi
ist
es
der
Gipfel
aller
Geilheit
Ela
vem
joga
na
cara
Sie
kommt,
wirft
es
mir
ins
Gesicht
Rebola
e
não
para
Sie
twerkt
und
hört
nicht
auf
Cheia
de
talento
com
a
bunda
ela
trava
Voller
Talent,
mit
ihrem
Hintern
blockt
sie
Dona
do
momento,
eu
estourei
Chandon,
Herrin
des
Augenblicks,
ich
habe
Chandon
geknallt,
Na
jacuzzi
é
o
supra
sumo
de
todo
tesão
Im
Jacuzzi
ist
es
der
Gipfel
aller
Geilheit
Ela
me
liga
tipo
sexta-feira
Sie
ruft
mich
an,
so
wie
freitags
A
mina
fecha
pra
quem
é
pureza
Das
Mädel
hält
zu
denen,
die
ehrlich
sind
Pela
noite
inteira
Die
ganze
Nacht
hindurch
Charme,
bolsa
de
grife
Charme,
Designertasche
Com
diamante,
Patek
rosa
Mit
Diamant,
rosa
Patek
Eu
te
faço
um
convite
Ich
mache
dir
einen
Vorschlag
Quer
a
noite
toda
ser
minha
perigosa?
Willst
du
die
ganze
Nacht
meine
Gefährliche
sein?
Bebê,
ta
aonde?
Baby,
wo
bist
du?
Por
onde,
cê
anda?
Wo
treibst
du
dich
rum?
Eu
te
chamo
às
vezes
que
eu
to
pegado
Ich
rufe
dich
manchmal
an,
wenn
ich
beschäftigt
bin
Com
essa
minha
trama
Mit
dieser
meiner
Masche
E
você
nem
vem
reclamar
Und
du
kommst
nicht
mal,
um
dich
zu
beschweren
Por
isso
que
vou
de
novo
Deshalb
mache
ich
es
wieder
Por
isso
você
me
chama
Deshalb
rufst
du
mich
an
Isso
que
deixa
gostoso
Das
ist
es,
was
es
geil
macht
Não
quer
me
tirar
da
cama
Will
mich
nicht
aus
dem
Bett
lassen
Click
Flash
Flash
Klick
Blitz
Blitz
Cath
a
fya,
não
tem
falha
Catch
a
fyah,
kein
Fehler
Ruma
a
Jamaica
de
barca
Auf
nach
Jamaika
mit
dem
Boot
A
cada
sentada
ela
trava
Bei
jedem
Aufsetzen
blockt
sie
Fake
fake
fake
nem
mesmo
o
Drake
faria
bem
feito
Fake
Fake
Fake,
nicht
mal
Drake
würde
es
gut
machen
Desse
jeito
Auf
diese
Weise
Cai
do
seu
queixo
no
seu
peito
gotas
de
Boombay
Von
deinem
Kinn
auf
deine
Brust
tropft
Bombay
Desassossego
nunca
tive
apego
mas
me
apaixonei
Unruhe,
ich
hatte
nie
Bindung,
aber
ich
habe
mich
verliebt
Trava
trava
trava
loucura
parece
mágica
Blockt,
blockt,
blockt,
Wahnsinn,
scheint
wie
Magie
Polo,
Lacoste,
ouro
18
pra
dar
um
contraste
Polo,
Lacoste,
18
Karat
Gold
für
den
Kontrast
Cabernet,
Malbec,
ou
um
Rosé
acompanhado
de
um
beck
Cabernet,
Malbec
oder
ein
Rosé
begleitet
von
einem
Joint
Esquece
a
calcinha
Vergiss
den
Slip
Eu
te
vi
na
pracinha
Ich
sah
dich
auf
dem
kleinen
Platz
ZN
eu
sou
cria
ZN,
da
bin
ich
aufgewachsen
Ela
não
para
e
rebola
e
joga
minha
cara
Sie
hört
nicht
auf
und
twerkt
und
wirft
es
mir
ins
Gesicht
Sempre
que
nós
transa,
fica
na
memória
Jedes
Mal,
wenn
wir
vögeln,
bleibt
es
in
Erinnerung
Sempre
que
balança
a
bunda,
a
bunda
bate
palma
Jedes
Mal,
wenn
sie
den
Hintern
schwingt,
klatscht
der
Hintern
A
cada
sentada,
ela
trava
ela
trava
Bei
jedem
Aufsetzen
blockt
sie,
blockt
sie
A
cada
sentada,
ela
trava
ela
trava
Bei
jedem
Aufsetzen
blockt
sie,
blockt
sie
A
cada
sentada,
ela
trava
ela
trava
Bei
jedem
Aufsetzen
blockt
sie,
blockt
sie
Esperando
o
sol
nascer,
Warten,
bis
die
Sonne
aufgeht,
Bebendo
um
pouco
pra
tranquilizar,
Ein
wenig
trinken,
um
sich
zu
beruhigen,
Mas
hoje
baby
eu
quero
só
você
Aber
heute,
Baby,
will
ich
nur
dich
Ela
travando
me
faz
viciar...
Ihr
Blocken
macht
mich
süchtig...
Eu
quero,
te
levar
pra
outro
lugar
Ich
will
dich
an
einen
anderen
Ort
bringen
Eu
vou,
na
tua
cidade
só
pra
te
buscar
Ich
fahre
in
deine
Stadt,
nur
um
dich
abzuholen
A
noite
toda
pra
gente
chapar
Die
ganze
Nacht,
damit
wir
uns
zudröhnen
Cê
nua,
toda
minha
(toda
minha)
Du
nackt,
ganz
mein
(ganz
mein)
Eu
quero,
te
levar
pra
outro
lugar
Ich
will
dich
an
einen
anderen
Ort
bringen
Eu
vou,
na
tua
cidade
só
pra
te
buscar
Ich
fahre
in
deine
Stadt,
nur
um
dich
abzuholen
A
noite
toda
pra
gente
chapar
Die
ganze
Nacht,
damit
wir
uns
zudröhnen
Cê
nua,
toda
minha
(toda
minha)
Du
nackt,
ganz
mein
(ganz
mein)
Você
nua
toda
minha,
toda
minha
Du
nackt,
ganz
mein,
ganz
mein
Você
nua
toda
minha,
toda
minha
Du
nackt,
ganz
mein,
ganz
mein
Você
nua
toda
minha,
toda
minha
Du
nackt,
ganz
mein,
ganz
mein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Thug, Igão Spliff, Mc Cond
Attention! Feel free to leave feedback.