Diego Thug - Ela Trava (feat. Igão Spliff & Cerqueira) - translation of the lyrics into German




Ela Trava (feat. Igão Spliff & Cerqueira)
Sie blockt (feat. Igão Spliff & Cerqueira)
Ela vem joga na cara
Sie kommt, wirft es mir ins Gesicht
Rebola e não para
Sie twerkt und hört nicht auf
Cheia de talento com a bunda ela trava
Voller Talent, mit ihrem Hintern blockt sie
Dona do momento, eu estourei Chandon,
Herrin des Augenblicks, ich habe Chandon geknallt,
Na jacuzzi é o supra-sumo de todo tesão
Im Jacuzzi ist es der Gipfel aller Geilheit
Ela vem joga na cara
Sie kommt, wirft es mir ins Gesicht
Rebola e não para
Sie twerkt und hört nicht auf
Cheia de talento com a bunda ela trava
Voller Talent, mit ihrem Hintern blockt sie
Dona do momento, eu estourei Chandon,
Herrin des Augenblicks, ich habe Chandon geknallt,
Na jacuzzi é o supra sumo de todo tesão
Im Jacuzzi ist es der Gipfel aller Geilheit
Ela me liga tipo sexta-feira
Sie ruft mich an, so wie freitags
Sexta feira
Freitags
A mina fecha pra quem é pureza
Das Mädel hält zu denen, die ehrlich sind
Pela noite inteira
Die ganze Nacht hindurch
Charme, bolsa de grife
Charme, Designertasche
Com diamante, Patek rosa
Mit Diamant, rosa Patek
Eu te faço um convite
Ich mache dir einen Vorschlag
Quer a noite toda ser minha perigosa?
Willst du die ganze Nacht meine Gefährliche sein?
Bebê, ta aonde?
Baby, wo bist du?
Por onde, anda?
Wo treibst du dich rum?
Eu te chamo às vezes que eu to pegado
Ich rufe dich manchmal an, wenn ich beschäftigt bin
Com essa minha trama
Mit dieser meiner Masche
E você nem vem reclamar
Und du kommst nicht mal, um dich zu beschweren
Por isso que vou de novo
Deshalb mache ich es wieder
Por isso você me chama
Deshalb rufst du mich an
Isso que deixa gostoso
Das ist es, was es geil macht
Não quer me tirar da cama
Will mich nicht aus dem Bett lassen
Click Flash Flash
Klick Blitz Blitz
Cath a fya, não tem falha
Catch a fyah, kein Fehler
Ruma a Jamaica de barca
Auf nach Jamaika mit dem Boot
A cada sentada ela trava
Bei jedem Aufsetzen blockt sie
Fake fake fake nem mesmo o Drake faria bem feito
Fake Fake Fake, nicht mal Drake würde es gut machen
Desse jeito
Auf diese Weise
Cai do seu queixo no seu peito gotas de Boombay
Von deinem Kinn auf deine Brust tropft Bombay
Desassossego nunca tive apego mas me apaixonei
Unruhe, ich hatte nie Bindung, aber ich habe mich verliebt
Trava trava trava loucura parece mágica
Blockt, blockt, blockt, Wahnsinn, scheint wie Magie
Polo, Lacoste, ouro 18 pra dar um contraste
Polo, Lacoste, 18 Karat Gold für den Kontrast
Cabernet, Malbec, ou um Rosé acompanhado de um beck
Cabernet, Malbec oder ein Rosé begleitet von einem Joint
Esquece a calcinha
Vergiss den Slip
Eu te vi na pracinha
Ich sah dich auf dem kleinen Platz
ZN eu sou cria
ZN, da bin ich aufgewachsen
Ela não para e rebola e joga minha cara
Sie hört nicht auf und twerkt und wirft es mir ins Gesicht
Sempre que nós transa, fica na memória
Jedes Mal, wenn wir vögeln, bleibt es in Erinnerung
Sempre que balança a bunda, a bunda bate palma
Jedes Mal, wenn sie den Hintern schwingt, klatscht der Hintern
A cada sentada, ela trava ela trava
Bei jedem Aufsetzen blockt sie, blockt sie
A cada sentada, ela trava ela trava
Bei jedem Aufsetzen blockt sie, blockt sie
A cada sentada, ela trava ela trava
Bei jedem Aufsetzen blockt sie, blockt sie
Esperando o sol nascer,
Warten, bis die Sonne aufgeht,
Bebendo um pouco pra tranquilizar,
Ein wenig trinken, um sich zu beruhigen,
Mas hoje baby eu quero você
Aber heute, Baby, will ich nur dich
Ela travando me faz viciar...
Ihr Blocken macht mich süchtig...
Eu quero, te levar pra outro lugar
Ich will dich an einen anderen Ort bringen
Eu vou, na tua cidade pra te buscar
Ich fahre in deine Stadt, nur um dich abzuholen
A noite toda pra gente chapar
Die ganze Nacht, damit wir uns zudröhnen
nua, toda minha (toda minha)
Du nackt, ganz mein (ganz mein)
Eu quero, te levar pra outro lugar
Ich will dich an einen anderen Ort bringen
Eu vou, na tua cidade pra te buscar
Ich fahre in deine Stadt, nur um dich abzuholen
A noite toda pra gente chapar
Die ganze Nacht, damit wir uns zudröhnen
nua, toda minha (toda minha)
Du nackt, ganz mein (ganz mein)
Você nua toda minha, toda minha
Du nackt, ganz mein, ganz mein
Você nua toda minha, toda minha
Du nackt, ganz mein, ganz mein
Você nua toda minha, toda minha
Du nackt, ganz mein, ganz mein





Writer(s): Diego Thug, Igão Spliff, Mc Cond


Attention! Feel free to leave feedback.