Diego Thug - Ela É do Sol - translation of the lyrics into German

Ela É do Sol - Diego Thugtranslation in German




Ela É do Sol
Sie ist von der Sonne
Ela é do sol, ela é da praia, ela é minha melhor gandaia
Sie ist von der Sonne, sie ist vom Strand, sie ist meine beste Party
Ouve um rap, curte um ragga, um funk em qualquer noitada
Hört Rap, mag Ragga, Funk bei jeder Party
Ela é melhor que você pode ver
Sie ist besser, als du sehen kannst
Cabeça jovem sagaz, não é pra te entender
Junger, scharfsinniger Kopf, nicht dazu da, von dir verstanden zu werden
Sabe se envolver, sabe, baby
Weiß, wie man sich einlässt, weißt du, Baby
Porque uando bom não tem pra onde correr
Denn wenn es gut ist, gibt es kein Entkommen
Vai rolar nois dois se deixar acontecer
Es wird nur uns beide geben, wenn du es geschehen lässt
você querer, vamos comigo crescer, gata
Du musst es nur wollen, lass uns mit mir wachsen, Süße
Na disciplina não é uma falsa
In Sachen Disziplin ist sie nicht falsch
Ela joga uma altinha na praia
Sie spielt Altinha am Strand
Vive descalça biquíni pequeno
Lebt barfuß, kleiner Bikini
Seu corpo moreno, seu olho pequeno
Ihr gebräunter Körper, ihre kleinen Augen
Juro, nem vendo
Ich schwör's, ich seh's nicht mal
De lupa na cara tirando onda ê, ê, ê
Mit Sonnenbrille im Gesicht, macht sie Welle ê, ê, ê
Um sorriso no fundo quebrando as ondas ê, ê, ê
Ein Lächeln im Hintergrund, das die Wellen bricht ê, ê, ê
(Ou, uô)
(Ou, uô)
Joga mais tequila no copo dessa menina (Ou, uô)
Gieß mehr Tequila ins Glas dieses Mädchens (Ou, uô)
Joga mais tequila no copo dessa menina
Gieß mehr Tequila ins Glas dieses Mädchens
Sem rumo
Ziellos
Ela é tão livre sem rumo (sem rumo)
Sie ist so frei, ziellos (ziellos)
E quer viajar o mundo sem rumo
Und will die Welt bereisen, ziellos
Ela é tão livre sem rumo (sem rumo)
Sie ist so frei, ziellos (ziellos)
E quer viajar o mundo
Und will die Welt bereisen
É uma mistura de Rihanna, J. Lo e Mariah
Ist eine Mischung aus Rihanna, J. Lo und Mariah
Por fora é pique Alemanha, essa loura me mata
Von außen ist sie Typ Deutschland, diese Blondine bringt mich um
Em dobro esculacha
Ist doppelt krass
Às vezes pensando onde agora vai morar
Manchmal denkt sie darüber nach, wo sie jetzt wohnen wird
Às vezes vem terça-feira ler um livro em Itaquá
Manchmal kommt sie dienstags, um ein Buch in Itaquá zu lesen
Também tem noites e noites lembranças de outra farra
Hat auch Nächte über Nächte, Erinnerungen an andere Partys
Mas sempre de volta curtindo essa praia
Aber sie ist immer wieder zurück und genießt diesen Strand
Ela é do sol, ela é da praia, ela é minha melhor gandaia
Sie ist von der Sonne, sie ist vom Strand, sie ist meine beste Party
Ouve um rap, curte um ragga, um funk em qualquer noitada
Hört Rap, mag Ragga, Funk bei jeder Party
Ela é melhor que você pode ver
Sie ist besser, als du sehen kannst
Cabeça jovem sagaz, não é pra te entender
Junger, scharfsinniger Kopf, nicht dazu da, von dir verstanden zu werden
Sabe se envolver, sabe, baby
Weiß, wie man sich einlässt, weißt du, Baby
Quando bom não tem pra onde correr
Wenn es gut ist, gibt es kein Entkommen
Vai rolar nóis dois se deixar acontecer
Es wird nur uns beide geben, wenn du es geschehen lässt
você querer, vamo comigo crescer, gata
Du musst es nur wollen, lass uns mit mir wachsen, Süße
Na disciplina não é uma farsa
In Sachen Disziplin ist sie kein Schwindel
Ela joga uma altinha na praia
Sie spielt Altinha am Strand
Vive descalça, biquíni pequeno
Lebt barfuß, kleiner Bikini
Seu corpo moreno, seu olho pequeno
Ihr gebräunter Körper, ihre kleinen Augen
Juro, nem vendo
Ich schwör's, ich seh's nicht mal
De lupa na cara tirando onda ê, ê
Mit Sonnenbrille im Gesicht, macht sie Welle ê, ê
Um sorriso no fundo quebrando as ondas ê
Ein Lächeln im Hintergrund, das die Wellen bricht ê
(Ou, uô)
(Ou, uô)
Joga mais tequila no copo dessa menina
Gieß mehr Tequila ins Glas dieses Mädchens
Joga mais tequila (ou, uô)
Gieß mehr Tequila (ou, uô)
Joga mais tequila no copo dessa menina
Gieß mehr Tequila ins Glas dieses Mädchens
(Porque ela tá)
(Weil sie ist)
Sem rumo
Ziellos
Ela é tão livre sem rumo (sem rumo)
Sie ist so frei, ziellos (ziellos)
E quer viajar o mundo sem rumo (sem rumo)
Und will die Welt bereisen, ziellos (ziellos)
Ela é tão livre sem rumo
Sie ist so frei, ziellos
E quer viajar o mundo
Und will die Welt bereisen
É uma mistura de Rihanna, J. Lo e Mariah
Ist eine Mischung aus Rihanna, J. Lo und Mariah
Por fora é pique Alemanha, essa loura me mata
Von außen ist sie Typ Deutschland, diese Blondine bringt mich um
Em dobro esculacha
Ist doppelt krass
Às vezes pensando onde agora vai morar
Manchmal denkt sie darüber nach, wo sie jetzt wohnen wird
Às vezes vem terça-feira ler um livro em Itaquá
Manchmal kommt sie dienstags, um ein Buch in Itaquá zu lesen
Também tem noites e noites lembranças de outra farra
Hat auch Nächte über Nächte, Erinnerungen an andere Partys
Mas sempre de volta curtindo essa praia
Aber sie ist immer wieder zurück und genießt diesen Strand
Ela é do sol, ela é da praia, ela é minha melhor gandaia
Sie ist von der Sonne, sie ist vom Strand, sie ist meine beste Party
Ouve um rap, curte um ragga, um funk em qualquer noitada
Hört Rap, mag Ragga, Funk bei jeder Party
Ela é melhor que você pode ver
Sie ist besser, als du sehen kannst
(Ela é melhor)
(Sie ist besser)
Ela é melhor que você pode ver
Sie ist besser, als du sehen kannst
Ê, ê, ê
Ê, ê, ê
Não é pra te entender
Nicht dazu da, von dir verstanden zu werden
Sabe se envolver, sabe, baby
Weiß, wie man sich einlässt, weißt du, Baby
Não é pra te entender
Nicht dazu da, von dir verstanden zu werden
Sabe se envolver, sabe, baby (ê, ê, ê)
Weiß, wie man sich einlässt, weißt du, Baby (ê, ê, ê)
Não é pra te entender
Nicht dazu da, von dir verstanden zu werden
Sabe se envolver, sabe, baby
Weiß, wie man sich einlässt, weißt du, Baby
Não é pra te entender
Nicht dazu da, von dir verstanden zu werden
Sabe se envolver, sabe, baby (ê, ê, ê)
Weiß, wie man sich einlässt, weißt du, Baby (ê, ê, ê)





Writer(s): Diego Thug


Attention! Feel free to leave feedback.