Lyrics and translation Diego Thug - Nike on My Feet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nike on My Feet
Nike on My Feet
Diego
Thug
no
bagulho
Diego
Thug
in
the
house
Trapzada
diferente
We're
a
different
kind
of
trap
Nike
on
my
feet
Nike
on
my
feet
Vai,
primeira
linha:
Come
on,
first
line:
Nike,
Nike
on
my
feet
Nike,
Nike
on
my
feet
É
assim,
ó:
It
goes
like
this:
Nike
on
my
feet
Nike
on
my
feet
ZeroUm
no
kit
ZeroUm
on
my
kit
Mas
tem
várias
bitch
But
I
got
lots
of
bitches
Nike
on
my
feet
Nike
on
my
feet
ZeroUm
no
kit
ZeroUm
on
my
kit
Mas
tem
várias
bitch
But
I
got
lots
of
bitches
E
assim
nós
jogando
o
jogo
And
that's
how
we
play
the
game
Sem
panela
No
cooking
pots
Lifestyle
ciclonado
Whirlwind
lifestyle
Disfarçado
de
favela
Disguised
as
a
slum
Parando
os
bailes
Stopping
parties
Mochila
style
Backpack
style
De
beck
na
orelha,
fire
With
a
blunt
in
my
ear,
fire
Tatoo
de
mais
uma
frase
Another
phrase
tattooed
Ela
mandou
na
DM
She
hit
me
up
on
DM
Eu
cuspi
umas
cinco
rimas
I
dropped
five
rhymes
Mano,
os
alemão
já
treme
só
de
ouvir
nossas
batidas
Man,
the
Germans
are
shaking
just
hearing
our
beats
E
essas
duras
da
PM
And
these
tough
cops
from
the
PM
Tão
normal
no
dia
a
dia
So
normal
in
everyday
life
Meu
senhor
trabalho
sério
My
lord,
hard
work
Sou
mais
um
na
correria
I'm
just
another
one
in
the
hustle
Cê
não
sabe
You
don't
know
Tem
um
milhão
de
contatos
I
got
a
million
contacts
Nós
se
encontra
We'll
meet
up
E
tá
safe
And
it's
all
good
Calor
de
praia
que
traz
arrepio
Beach
weather
that
sends
shivers
Melhor
não
tem,
duvido
It
doesn't
get
any
better,
I
doubt
it
Eu
sobrevivo
I'll
survive
Só
da
certo
quando
arrisco
It
only
works
when
I
risk
it
Eu
faço
moda
quando
eu
visto
I
make
fashion
when
I
dress
Meus
kits,
claro,
são
o
bicho
My
kits,
of
course,
are
the
best
Eu
tenho
a
marca
que
eu
invisto
I
have
the
brand
that
I
invest
in
Tudo
passa,
tu
também
Everything
passes,
including
you
Só
não
pega
nas
de
cem
Just
don't
touch
my
hundreds
Nos
malotes
que
nós
tem
In
the
bundles
we
have
Passa
nada
é
o
trem
bala
Nothing
gets
through,
it's
a
bullet
train
Eu
duvido
que
tu
para
I
doubt
you
can
stop
it
Rolê,
rolê,
rolezada
Rolling,
rolling,
rolling
180
pega
os
cara
180
gets
the
guys
Viajando
pela
estrada
Traveling
on
the
road
Segurança
engatilhada
Safety
cocked
and
loaded
Meu
respeito
na
quebrada
My
respect
in
the
neighborhood
De
rolé
fumando
vários
Rolling
and
smoking
various
Uma
gata
do
meu
lado
A
chick
by
my
side
Só
pra
nós
ficar
chapado
Just
so
we
can
get
high
Embaçou
o
vidro
do
carro
The
car
window
fogged
up
Como
pode
ser
tão
brabo?
How
can
it
be
so
great?
Como,
eu
escolho
os
aliados
How,
I
choose
my
allies
Nosso
bonde
tá
fechado
Our
gang
is
closed
Cês
acham
mesmo
que
são
páreo
Do
you
really
think
you're
a
match
Mano,
cês
não
tão
ligado
Man,
you
haven't
got
a
clue
Corre
da
pista
que
rola
Run
away
from
the
track
that's
happening
Aproveito
da
marola
I'll
take
advantage
of
the
surge
Agora
que
nóis
tá
na
roda
Now
that
we're
in
the
circle
Pega
o
caô,
desenrola
Grab
the
chaos,
unroll
it
Nike
on
my
feet
Nike
on
my
feet
ZeroUm
no
kit
ZeroUm
on
my
kit
Mas
tem
várias
bitch
But
I
got
lots
of
bitches
Nike
on
my
feet
Nike
on
my
feet
ZeroUm
no
kit
ZeroUm
on
my
kit
Mas
tem
várias
bitch
But
I
got
lots
of
bitches
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Thug
Attention! Feel free to leave feedback.