Lyrics and translation Diego Torres feat. Rachel Platten - Siempre Estaré Ahí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Estaré Ahí
Я всегда буду рядом
Cuando
creas
que
te
mueres
Когда
ты
почувствуешь,
что
умираешь,
Ven,
que
en
mi
abrazo
está
tu
hogar
Приди,
в
моих
объятиях
твой
дом.
Pues
hoy,
ya
ni
te
hace
falta
hablar
Ведь
сегодня
тебе
даже
не
нужно
говорить,
Porque
si
tu
fe
se
rompe
sabes
que
yo
cuidaré
de
ti
Потому
что,
если
твоя
вера
сломлена,
знай,
что
я
позабочусь
о
тебе.
Yo
siempre
estaré
ahí
Я
всегда
буду
рядом.
Oh
si,
tanto
tiempo
lloraste
un
mar
О
да,
так
долго
ты
плакала
морем
слёз,
A
mí
lo
que
te
duele
me
dolerá
Мне
будет
больно
то,
что
болит
тебе.
Porque
si
la
luz
se
esconde
sol
de
nuevo
brillará
por
ti
Потому
что,
если
свет
скроется,
солнце
снова
засияет
для
тебя.
Siempre
estaré
ahí
Я
всегда
буду
рядом.
Cuando
ya
no
puedas
más
Когда
ты
больше
не
сможешь,
Sé
que
no
te
vas
a
rendir
Я
знаю,
ты
не
сдашься.
Cuando
creas
que
te
mueres
Когда
ты
почувствуешь,
что
умираешь,
Podrás
confiar
en
mí
Ты
можешь
довериться
мне.
Solo
por
amor
Только
из-за
любви
Siempre
estaré
ahí
Я
всегда
буду
рядом.
Cuando
creas
que
te
mueres
Когда
ты
почувствуешь,
что
умираешь,
Siempre
estaré
ahí
Я
всегда
буду
рядом.
Cuando
cierres
o
te
quedes
Когда
ты
замкнёшься
или
останешься,
Podrás
confiar
en
mí
Ты
можешь
довериться
мне.
Solo
por
amor
Только
из-за
любви
Siempre
estaré
ahí
Я
всегда
буду
рядом.
Eres
todo
lo
que
necesito
Ты
— всё,
что
мне
нужно.
Con
tu
amor
sé
que
puedo
abrir
un
camino
С
твоей
любовью
я
знаю,
что
могу
открыть
путь.
Pues
hoy
llegaremos
donde
nunca
te
animaste
a
vivir
Ведь
сегодня
мы
доберёмся
туда,
где
ты
никогда
не
решалась
жить.
Yo
siempre
estaré
ahí
Я
всегда
буду
рядом.
Lo
sé,
la
verdad
aunque
a
veces
no
duela
Я
знаю
правду,
хотя
иногда
она
не
ранит.
Ya
se
hay
milagros
que
uno
no
espera
Бывают
чудеса,
которых
не
ждёшь.
El
corazón
tiene
sus
razones
У
сердца
свои
причины,
Yo
encontré
la
mía
junto
a
ti
Я
нашёл
свою
рядом
с
тобой.
Siempre
estaré
ahí
Я
всегда
буду
рядом.
Cuando
ya
no
puedas
más
Когда
ты
больше
не
сможешь,
Sé
que
no
te
vas
a
rendir
Я
знаю,
ты
не
сдашься.
Cuando
creas
que
te
mueres
Когда
ты
почувствуешь,
что
умираешь,
Podrás
confiar
en
mí
Ты
можешь
довериться
мне.
Solo
por
amor
Только
из-за
любви
Siempre
estaré
ahí
Я
всегда
буду
рядом.
Cuando
creas
que
te
mueres
Когда
ты
почувствуешь,
что
умираешь,
Siempre
estaré
ahí
Я
всегда
буду
рядом.
Cuando
cierres
o
te
quedes
ciego
tú
te
quedes
Когда
ты
замкнёшься
или
останешься,
даже
если
ослепнешь,
Podrás
confiar
en
mí
Ты
можешь
довериться
мне.
Solo
por
amor
Только
из-за
любви
Siempre
estaré
ahí
Я
всегда
буду
рядом.
Seré
tu
azúcar
Я
буду
твоим
сахаром,
Seré
tu
sal
Я
буду
твоей
солью,
Será
tu
luna
en
la
más
pura
oscuridad
Я
буду
твоей
луной
в
самой
кромешной
тьме.
Seré
tu
andar
Я
буду
твоим
путём,
Nada
en
este
mundo
nos
separara
Ничто
в
этом
мире
нас
не
разлучит.
Siempre
estaré
ahí
Я
всегда
буду
рядом.
Cuando
ya
no
puedas
más
Когда
ты
больше
не
сможешь,
Sé
que
no
te
vas
a
rendir
Я
знаю,
ты
не
сдашься.
Cuando
creas
que
te
mueres
Когда
ты
почувствуешь,
что
умираешь,
Podrás
confiar
en
mí
Ты
можешь
довериться
мне.
Solo
por
amor
Только
из-за
любви
Siempre
estaré
ahí
Я
всегда
буду
рядом.
Cuando
creas
que
te
mueres
Когда
ты
почувствуешь,
что
умираешь,
Siempre
estaré
ahí
Я
всегда
буду
рядом.
Cuando
cierres
o
te
quedes
Когда
ты
замкнёшься
или
останешься,
Podrás
confiar
en
mí
Ты
можешь
довериться
мне.
Solo
por
amor
Только
из-за
любви
Siempre
estaré
ahí
Я
всегда
буду
рядом.
Solo
por
amor
Только
из-за
любви
Siempre
estaré
ahí
Я
всегда
буду
рядом.
Cuando
creas
que
te
mueres
(mueres,
mueres)
Когда
ты
почувствуешь,
что
умираешь
(умираешь,
умираешь)
Siempre
estaré
ahí
Я
всегда
буду
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joy Elizabeth Williams, Jack Antonoff, Jon Levine, Rachel Platten, Matthew David Morris
Attention! Feel free to leave feedback.