Diego Torres - Amuleto - translation of the lyrics into German

Amuleto - Diego Torrestranslation in German




Amuleto
Amulett
En mi peor momento
In meiner schlimmsten Zeit
fuiste una parte esencial, mi amuleto de suerte
Warst du ein wesentlicher Teil, mein Glücksbringer
Fuiste columna vertebral, la roca más fuerte
Du warst mein Rückgrat, mein stärkster Fels
Todo lo que has hecho por yo quiero reponerte
Alles, was du für mich getan hast, möchte ich dir zurückgeben
Eh-eh
Eh-eh
No voy a olvida-ar
Ich werde nicht vergess-en
Te necesité-e
Ich brauchte di-ich
Y sin dudar
Und du, ohne zu zögern
Estuviste ahí presente
Warst du da
Si me necesitá-as
Wenn du mich brauch-st
Siempre aquí estaré-e
Werde ich immer hier se-ein
No hace falta más
Mehr braucht es nicht
Y aunque la tormenta llegue de repente
Und auch wenn der Sturm plötzlich kommt
Y en algún momento no encontremos paz
Und wir irgendwann keinen Frieden finden
A veces nadamos contra la corriente
Manchmal schwimmen wir gegen den Strom
Porque que tú, al igual que yo, siempre vas a estar
Weil ich weiß, dass du, genau wie ich, immer da sein wirst
Si mañana el amor no está de moda
Wenn morgen die Liebe nicht mehr in Mode ist
Y por viejos ya nos cueste caminar
Und uns das Gehen schwerfällt, weil wir alt sind
Cuando estamos juntos todo se acomoda
Wenn wir zusammen sind, fügt sich alles
Porque que tú, al igual que yo, siempre vas a estar
Weil ich weiß, dass du, genau wie ich, immer da sein wirst
No voy a olvidar-ar
Ich werde nicht vergess-en
Te necesité-e
Ich brauchte di-ich
Y sin dudar
Und du, ohne zu zögern
Estuviste ahí presente
Warst du da
Si me necesitá-as
Wenn du mich brauch-st
Siempre aquí estaré-e
Werde ich immer hier se-ein
No hace falta más
Mehr braucht es nicht
No hace falta más
Mehr braucht es nicht
Y no qué me da que de ti yo quiero más
Und ich weiß nicht, was es ist, aber ich will mehr von dir
Me sobran las ganas
Ich habe mehr als genug Lust
Y no qué me da que de ti yo quiero más
Und ich weiß nicht, was es ist, aber ich will mehr von dir
Y aunque la tormenta llegue de repente
Und auch wenn der Sturm plötzlich kommt
Y en algún momento no encontremos paz
Und wir irgendwann keinen Frieden finden
A veces nadamos contra la corriente
Manchmal schwimmen wir gegen den Strom
Porque que tú, al igual que yo, siempre vas a estar
Weil ich weiß, dass du, genau wie ich, immer da sein wirst
Si mañana el amor no está de moda
Wenn morgen die Liebe nicht mehr in Mode ist
Y por viejos ya nos cueste caminar
Und uns das Gehen schwerfällt, weil wir alt sind
Cuando estamos juntos todo se acomoda
Wenn wir zusammen sind, fügt sich alles
Porque que tú, al igual que yo, siempre vas a estar
Weil ich weiß, dass du, genau wie ich, immer da sein wirst
No voy a olvidar-ar
Ich werde nicht vergess-en
Te necesité-e
Ich brauchte di-ich
Y sin dudar
Und du, ohne zu zögern
Estuviste ahí presente
Warst du da
Si me necesitá-as
Wenn du mich brauch-st
Siempre aquí estaré-e
Werde ich immer hier se-ein
No hace falta más
Mehr braucht es nicht
Y aunque la tormenta llegue de repente
Und auch wenn der Sturm plötzlich kommt
Y en algún momento no encontremos paz
Und wir irgendwann keinen Frieden finden
A veces nadamos contra la corriente
Manchmal schwimmen wir gegen den Strom
Porque que tú, al igual que yo, siempre vas a estar
Weil ich weiß, dass du, genau wie ich, immer da sein wirst





Writer(s): Diego Antonio Caccia Torres, Luis Alfredo Salazar, Juan Manuel Frias, Carlos Guillermo Santander, Samantha Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.