Lyrics and translation Diego Torres - Vinte e Seis Diamantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vinte e Seis Diamantes
Двадцать шесть бриллиантов
Este
e
meu
país
essa
e
minha
pátria
Это
моя
страна,
это
моя
родина,
Temos
que
banir
estes
ratos
e
baratas
Мы
должны
изгнать
этих
крыс
и
тараканов.
Melhorar
o
país
mostrar
evolução
Улучшить
страну,
показать
развитие,
O
que
você
precisa
cabe
na
palma
da
mão
Всё,
что
тебе
нужно,
помещается
на
ладони.
Pare
de
reclamar
não
basta
só
falar
Перестань
жаловаться,
недостаточно
просто
говорить,
Vamos
executar!
Давай
действовать!
Muitos
deram
a
vida
o
sangue
suor
Многие
отдали
жизнь,
кровь
и
пот,
Para
temos
tudo
que
existe
ao
nosso
redor
Чтобы
у
нас
было
всё,
что
нас
окружает.
Não
vamos
entregar
nosso
país
de
Мы
не
отдадим
нашу
страну
просто
Por
que
foi
conquistado
com
o
sangue
e
na
Потому
что
она
была
завоевана
кровью
и
Não
vamos
entregar
nosso
país
de
Мы
не
отдадим
нашу
страну
просто
Por
que
foi
conquistado
com
o
sangue
e
na
Потому
что
она
была
завоевана
кровью
и
Você
que
está
em
casa
será
que
tu
não
vê?
Ты,
сидящая
дома,
неужели
ты
не
видишь?
Eles
vivem
no
luxo
e
quem
paga
e
você!
Они
живут
в
роскоши,
а
платишь
ты!
Você
que
esta
na
luta
será
que
tu
não
vê?
Ты,
борющаяся,
неужели
ты
не
видишь?
Eles
vivem
no
luxo
e
quem
paga
e
você!
Они
живут
в
роскоши,
а
платишь
ты!
Vinte
e
seis
estrelas
vinte
e
seis
diamantes
Двадцать
шесть
звёзд,
двадцать
шесть
бриллиантов,
Não
vamos
entregar
nosso
ouro
na
mão
de
um
meliante
Мы
не
отдадим
наше
золото
в
руки
злодея.
Este
e
meu
país
essa
e
minha
pátria
Это
моя
страна,
это
моя
родина,
Temos
que
banir
estes
ratos
e
baratas
Мы
должны
изгнать
этих
крыс
и
тараканов.
Melhorar
o
país
mostrar
evolução
Улучшить
страну,
показать
развитие,
O
que
você
precisa
cabe
na
palma
da
mão
Всё,
что
тебе
нужно,
помещается
на
ладони.
Pare
de
reclamar
não
basta
só
falar
Перестань
жаловаться,
недостаточно
просто
говорить,
Vamos
executar!
Давай
действовать!
Muitos
deram
a
vida
o
sangue
suor
Многие
отдали
жизнь,
кровь
и
пот,
Para
temos
tudo
que
existe
ao
nosso
redor
Чтобы
у
нас
было
всё,
что
нас
окружает.
Não
vamos
entregar
nosso
país
de
Мы
не
отдадим
нашу
страну
просто
Por
que
foi
conquistado
com
o
sangue
e
na
Потому
что
она
была
завоевана
кровью
и
Não
vamos
entregar
nosso
país
de
graça
Мы
не
отдадим
нашу
страну
просто
так,
Por
que
foi
conquistado
com
o
sangue
e
na
Потому
что
она
была
завоевана
кровью
и
Você
que
está
em
casa
será
que
tu
não
vê?
Ты,
сидящая
дома,
неужели
ты
не
видишь?
Eles
vivem
no
luxo
e
quem
paga
e
você!
Они
живут
в
роскоши,
а
платишь
ты!
Você
que
esta
na
luta
será
que
tu
não
vê?
Ты,
борющаяся,
неужели
ты
не
видишь?
Eles
vivem
no
luxo
e
quem
paga
e
você!
Они
живут
в
роскоши,
а
платишь
ты!
Vinte
e
seis
estrelas
vinte
e
seis
diamantes
Двадцать
шесть
звёзд,
двадцать
шесть
бриллиантов,
Não
vamos
entregar
nosso
ouro
na
mão
de
um
meliante
Мы
не
отдадим
наше
золото
в
руки
злодея.
Chega
de
mentiras
chega
de
ilusão
Хватит
лжи,
хватит
иллюзий,
Chega
de
passar
vergonha
nossa
nação
Хватит
позорить
нашу
нацию.
Chega
de
mentiras
chega
de
ilusão
Хватит
лжи,
хватит
иллюзий,
Chega
de
passar
vergonha
nossa
nação
Хватит
позорить
нашу
нацию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.