Lyrics and translation Diego Verdaguer - Amor Verdadero
Amor Verdadero
Истинная любовь
Esos
besos
contenidos
Эти
скрытые
поцелуи
Ese
impulso
repetido
que
alimenta
mis
sentidos
Этот
повторяющийся
импульс,
питающий
мои
чувства
Esa
magia
que
me
quiebra
el
corazón,
en
2
Эта
магия,
которая
разбивает
мне
сердце
надвое
Es
el
vino
que
me
embriaga
Это
вино,
которое
опьяняет
меня
O
eres
tu,
la
que
desnuda
la
locura
desatada
como
un
torbellino
que
derrama
amor,
Или
это
ты,
кто
обнажает
безумие,
разгулявшееся
как
смерч,
изливающий
любовь,
No
hay
porque
mentir
Не
стоит
лгать
No
quiero
ocultarlo
mas
Я
не
хочу
больше
это
скрывать
No
puedo
imaginarme
sin
ti
Я
не
могу
представить
себя
без
тебя
Este
amor
es
verdadero
y
no
me
importa
si
es
que
al
final...
el
calor
es
tan
intenso
Эта
любовь
настоящая,
и
мне
все
равно,
если
в
конце
концов...
жар
будет
таким
сильным
En
vano
es
resistirse
a
pensar
Бесполезно
сопротивляться
мыслям
Cada
noche
en
ti,
todo
el
dia
en
ti
Каждую
ночь
с
тобой,
весь
день
с
тобой
Hoy
deja
de
llover
aquí,
justo
sobre
nuestras
almas
al
fin
Сегодня
дождь
перестанет
идти
здесь,
прямо
над
нашими
душами
наконец-то
Cuantas
noches
recordadas,
cuantas
lagrimas
lloradas,
mil
palabas
derrochadas
Сколько
ночей,
проведенных
в
воспоминаниях,
сколько
слез
пролито,
сколько
слов
растрачено
Y
aun
estoy
aquí
parado
junto
a
ti,
por
qué?
И
я
все
еще
стою
здесь
рядом
с
тобой,
почему?
Por
rendirme
a
tu
sonrisa
y
entregarme
a
la
codicia
de
sentirte
siempre
mía
Чтобы
покориться
твоей
улыбке
и
отдаться
жажде
всегда
чувствовать
тебя
своей
Me
someto
a
ser
esclavo
de
tu
amor,
sin
mas.
Я
подчиняюсь
и
становлюсь
рабом
твоей
любви,
без
лишних
слов.
Me
cuesta
fingir
que
estoy
seco
de
pasión
Мне
трудно
притворяться,
что
моя
страсть
угасла
No
puedo
imaginarme
partir
Я
не
могу
представить
себе,
что
уйду
Este
amor
es
verdadero
y
no
me
importa
si
es
que
al
final
el
calor
es
tan
intenso
Эта
любовь
настоящая,
и
мне
все
равно,
если
в
конце
концов
жар
будет
таким
сильным
En
vano
es
resistirse
a
pensar
Бесполезно
сопротивляться
мыслям
Cada
noche
en
ti,
todo
el
dia
en
ti
Каждую
ночь
с
тобой,
весь
день
с
тобой
Hoy
deja
de
llover
aquí,
por
fin,
justo
sobre
nuestras
almas
al
fin
Сегодня
дождь
перестанет
идти
здесь,
наконец-то,
прямо
над
нашими
душами
наконец-то
Al
fin,
al
fin,
fin
Наконец-то,
наконец-то
Este
amor
es
verdadero
y
no
me
importa
si
es
que
al
final
el
calor
es
tan
intenso
Эта
любовь
настоящая,
и
мне
все
равно,
если
в
конце
концов
жар
будет
таким
сильным
En
vano
es
resistirse
a
pensar
Бесполезно
сопротивляться
мыслям
Cada
noche
en
ti,
todo
el
dia
en
ti
Каждую
ночь
с
тобой,
весь
день
с
тобой
Hoy
deja
de
llover
aquí,
por
fin,
justo
sobre
nuestras
almas
al
fin.
Сегодня
дождь
перестанет
идти
здесь,
наконец-то,
прямо
над
нашими
душами,
наконец-то.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Verdaguer, Jose Gabriel Gentile
Attention! Feel free to leave feedback.