Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coco Loco (New Version)
Coco Loco (Neue Version)
Dame
la
mano,
dame
la
otra
Gib
mir
deine
Hand,
gib
mir
die
andere
Yo
quiero
que
me
beses
en
la
boca
Ich
will,
dass
du
mich
auf
den
Mund
küsst
Y
una
guitarra
dame
una
copa
Und
eine
Gitarre,
gib
mir
ein
Glas
No
creo
que
pretenda
otra
cosa
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
Anderes
will
Yo
solo
quiero
el
pan
de
cada
día
Ich
will
nur
das
tägliche
Brot
Una
mujer
que
me
haga
compañía
Eine
Frau,
die
mir
Gesellschaft
leistet
Que
no
me
falte
nunca
un
buen
amigo
Dass
mir
nie
ein
guter
Freund
fehlt
Que
no
me
falte
abrigo
si
hace
frío
Dass
mir
kein
Schutz
fehlt,
wenn
es
kalt
ist
Le
pido
pocas
cosas
a
la
vida
Ich
bitte
das
Leben
um
wenige
Dinge
Las
que
pueden
ir
conmigo
Die
mit
mir
gehen
können
Cuando
topas
al
destino
Wenn
du
dem
Schicksal
begegnest
Dame
la
mano,
dame
la
otra
Gib
mir
deine
Hand,
gib
mir
die
andere
Yo
quiero
que
me
beses
en
la
boca
Ich
will,
dass
du
mich
auf
den
Mund
küsst
Y
una
guitarra
dame
una
copa
Und
eine
Gitarre,
gib
mir
ein
Glas
No
creo
que
pretenda
otra
cosa.
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
Anderes
will.
No
quiero
ser
político
ni
rico
Ich
will
weder
Politiker
noch
reich
sein
Más
no
sueño
con
poderes
y
laureles
Auch
träume
ich
nicht
von
Macht
und
Lorbeeren
Yo
sé
que
solamente
se
me
objeta
Ich
weiß,
dass
man
mir
nur
vorwirft
Y
tontas
vanidades
de
poetas
Und
dumme
Eitelkeiten
von
Dichtern
Le
pido
pocas
cosas
a
la
vida...
Ich
bitte
das
Leben
um
wenige
Dinge...
Dame
la
mano,
dame
la
otra...
Gib
mir
deine
Hand,
gib
mir
die
andere...
Y
una
guitarra
dame
una
copa...
Und
eine
Gitarre,
gib
mir
ein
Glas...
Jamás
soy
el
que
empieza
una
riña
Ich
bin
niemals
derjenige,
der
einen
Streit
anfängt
Y
a
veces
hasta
doy
la
otra
mejilla
Und
manchmal
halte
ich
sogar
die
andere
Wange
hin
Más
si
es
mi
libertad
casa
afuera
Doch
wenn
es
um
meine
Freiheit
geht,
No
soy
de
los
que
pierden
sin
pelea
Gehöre
ich
nicht
zu
denen,
die
kampflos
verlieren
Le
pido
pocas
cosas
a
la
vida...
Ich
bitte
das
Leben
um
wenige
Dinge...
Dame
la
mano,
dame
la
otra...
Gib
mir
deine
Hand,
gib
mir
die
andere...
Y
una
guitarra
dame
otra
copa...
Und
eine
Gitarre,
gib
mir
noch
ein
Glas...
Dame
la
mano,
dame
la
otra...
Gib
mir
deine
Hand,
gib
mir
die
andere...
Y
una
guitarra
dame
otra
copa...
Und
eine
Gitarre,
gib
mir
noch
ein
Glas...
Dame
la
mano,
dame
la
otra...
Gib
mir
deine
Hand,
gib
mir
die
andere...
Y
una
guitarra
dame
otra
copa...
Und
eine
Gitarre,
gib
mir
noch
ein
Glas...
Dame
la
mano,
dame
la
otra...
Gib
mir
deine
Hand,
gib
mir
die
andere...
Y
una
guitarra
dame
otra
copa...
Und
eine
Gitarre,
gib
mir
noch
ein
Glas...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Verdaguer, Graciela Beatriz Carballo
Attention! Feel free to leave feedback.