Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
a
punto
de
estallar
Ich
bin
kurz
davor
zu
explodieren
Estoy
pensando
solo
en
ella
Ich
denke
nur
an
sie
Mi
alma
quiere
sollozar
Meine
Seele
will
schluchzen
Pero
mi
orgullo
no
la
deja
Aber
mein
Stolz
lässt
es
nicht
zu
Dolor
que
tengo
que
aguantar
Schmerz,
den
ich
ertragen
muss
Porque
no
quise
retenerla
Weil
ich
sie
nicht
zurückhalten
wollte
No,
no
sé
quién
de
los
dos
será
Nein,
ich
weiß
nicht,
wer
von
uns
beiden
es
sein
wird
Quien
se
puede
rendir
al
fin
Wer
endlich
nachgeben
kann
Y
que
corra
la
historia
sin
rencor
Und
dass
die
Geschichte
ohne
Groll
weitergeht
No
sé
quién
de
los
dos
será
Ich
weiß
nicht,
wer
von
uns
beiden
es
sein
wird
Quien
se
muera
por
la
ansiedad
Wer
vor
Sehnsucht
sterben
wird
De
volver
a
la
gloria
de
nuestro
amor
Zur
Herrlichkeit
unserer
Liebe
zurückzukehren
De
nuestro
amor
Unserer
Liebe
Yo
lo
podría
resolver
Ich
könnte
es
lösen
Pero
es
de
dos
este
problema
Aber
dieses
Problem
ist
eines
für
zwei
Y
no
sé
quien
dirá
perdón
Und
ich
weiß
nicht,
wer
"Verzeihung"
sagen
wird
Para
arrancarnos
esta
pena
Um
uns
von
diesem
Kummer
zu
befreien
No,
no,
no
sé
quién
de
los
dos
será
Nein,
nein,
ich
weiß
nicht,
wer
von
uns
beiden
es
sein
wird
Quien
se
puede
rendir
al
fin
Wer
endlich
nachgeben
kann
Y
que
corra
la
historia
sin
rencor
Und
dass
die
Geschichte
ohne
Groll
weitergeht
No
sé
quién
de
los
dos
será
Ich
weiß
nicht,
wer
von
uns
beiden
es
sein
wird
Quien
se
muera
por
la
ansiedad
Wer
vor
Sehnsucht
sterben
wird
De
volver
a
la
gloria
de
nuestro
amor
Zur
Herrlichkeit
unserer
Liebe
zurückzukehren
Triste
sin
ella
estoy
Traurig
bin
ich
ohne
sie
Y
me
mata
el
dolor
Und
der
Schmerz
bringt
mich
um
Y
no
quiero
no,
no
quiero
llorar
Und
ich
will
nicht,
nein,
ich
will
nicht
weinen
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
No,
no,
no
sé
quién
de
los
dos
será
Nein,
nein,
ich
weiß
nicht,
wer
von
uns
beiden
es
sein
wird
Quien
se
muera
por
la
ansiedad
Wer
vor
Sehnsucht
sterben
wird
De
volver
a
la
gloria
de
nuestro
amor
Zur
Herrlichkeit
unserer
Liebe
zurückzukehren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Albertelli, Enrico Riccardi
Attention! Feel free to leave feedback.