Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mal Es Mortal
Das Übel ist tödlich
Busco
un
doctor
que
repare
éste
daño
Ich
suche
einen
Arzt,
der
diesen
Schaden
repariert
Que
al
corazón
le
han
causado
los
años
Den
die
Jahre
dem
Herzen
zugefügt
haben
Pues
me
parece
que
el
mal
es
mortal
Denn
mir
scheint,
das
Übel
ist
tödlich
No
hay
remedio
que
me
alivie
la
pena
Es
gibt
kein
Mittel,
das
meinen
Kummer
lindert
Ya
no
es
sangre
lo
que
corre
en
mis
venas
Es
ist
kein
Blut
mehr,
was
in
meinen
Adern
fließt
Yo
soy
joven,
no
me
quiero
morir
Ich
bin
jung,
ich
will
nicht
sterben
Un
remiendo,
cola
loca,
una
venda
Einen
Flicken,
Sekundenkleber,
eine
Binde
Que
me
cierre
las
heridas
internas
Die
meine
inneren
Wunden
schließt
Es
urgente
necesito
un
doctor
Es
ist
dringend,
ich
brauche
einen
Arzt
Ésta
agonía
me
está
destrozando
Diese
Agonie
zerstört
mich
Soy
siempre
yo
el
que
de
amor
va
llorando
Immer
bin
ich
es,
der
aus
Liebe
weint
Cierren
la
puerta,
clausuren
el
sol
Schließt
die
Tür,
löscht
die
Sonne
aus
Por
poquito
yo
me
corto
las
venas
Beinahe
hätte
ich
mir
die
Pulsadern
aufgeschnitten
Yo
te
he
amado
cada
día
que
llegas
Ich
habe
dich
jeden
anbrechenden
Tag
geliebt
Ya
no
hay
duda
éste
mal
es
mortal
Es
gibt
keinen
Zweifel
mehr,
dieses
Übel
ist
tödlich
Yo
creí
que
era
muy
fuerte
& no
era
Ich
dachte,
ich
wäre
sehr
stark
& war
es
nicht
Al
final
yo
sufro
igual
que
cualquiera
Am
Ende
leide
ich
genauso
wie
jeder
andere
Me
desangro
cuando
sangro
de
amor
Ich
verblute,
wenn
ich
aus
Liebe
blute
No
hay
remedio
que
me
alivie
la
pena
Es
gibt
kein
Mittel,
das
meinen
Kummer
lindert
Ya
no
es
sangre
lo
que
corre
en
mis
venas
Es
ist
kein
Blut
mehr,
was
in
meinen
Adern
fließt
Yo
soy
joven,
no
me
quiero
morir
Ich
bin
jung,
ich
will
nicht
sterben
Yo
creí
que
era
muy
fuerte
& no
era
Ich
dachte,
ich
wäre
sehr
stark
& war
es
nicht
Al
final
yo
sufro
igual
que
cualquiera
Am
Ende
leide
ich
genauso
wie
jeder
andere
Me
desangro
cuando
sangro
de
amor
Ich
verblute,
wenn
ich
aus
Liebe
blute
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Verdaguer, Graciela Beatriz Carballo
Attention! Feel free to leave feedback.