Lyrics and translation Diego Verdaguer - La Ladrona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
eres
la
ladrona
Это
ты,
воровка,
Que
me
robó
Что
украла
у
меня
Que
yo
guardaba
Которое
я
берег
Tú
por
qué
razón
С
какой
стати
ты
Te
hiciste
amar
Заставила
меня
полюбить?
Lo
que
es
la
vida
Вот
это
да
Me
enamoré
de
ti
Влюбился
в
тебя.
Mi
corazón
es
delicado
Мое
сердце
нежное
Tiene
que
estar
muy
bien
cuidado
Оно
должно
быть
в
заботе
Trátalo
bien
si
lo
has
robado
Береги
его,
раз
украла
Cuídame,
quiéreme,
bésame,
mímame
Заботься
обо
мне,
люби
меня,
целуй
меня,
холь
меня
Mi
corazón
es
delicado
Мое
сердце
нежное
Porque
una
vez
fue
lastimado
Потому
что
его
уже
ранили
Tratalo
bien
si
lo
has
robado
Береги
его,
раз
украла
Cuídame,
quiéreme,
bésame,
mímame,
así
Заботься
обо
мне,
люби
меня,
целуй
меня,
холь
меня
Tú
por
qué
razón
С
какой
стати
ты
Te
hiciste
amar
Заставила
меня
полюбить?
Lo
que
es
la
vida
Вот
это
да
Me
enamoré
de
ti
Влюбился
в
тебя.
Mi
corazón
es
delicado
Мое
сердце
нежное
Tiene
que
estar
muy
bien
cuidado
Оно
должно
быть
в
заботе
Trátalo
bien
si
lo
has
robado
Береги
его,
раз
украла
Cuídame,
quiéreme,
bésame,
mímame
Заботься
обо
мне,
люби
меня,
целуй
меня,
холь
меня
Mi
corazón
es
delicado
Мое
сердце
нежное
Porque
una
vez
fue
lastimado
Потому
что
его
уже
ранили
Trátalo
bien
si
lo
has
robado
Береги
его,
раз
украла
Cuídame,
quiéreme,
bésame,
mímame,
así
Заботься
обо
мне,
люби
меня,
целуй
меня,
холь
меня
Mi
corazón
es
delicado
Мое
сердце
нежное
Tiene
que
estar
muy
bien
cuidado
Оно
должно
быть
в
заботе
Trátalo
bien
si
lo
has
robado
Береги
его,
раз
украла
Cuídame,
quiéreme,
bésame,
mímame
Заботься
обо
мне,
люби
меня,
целуй
меня,
холь
меня
Mi
corazón
es
delicado
Мое
сердце
нежное
Porque
una
vez
fue
lastimado
Потому
что
его
уже
ранили
Trátalo
bien
si
lo
has
robado
Береги
его,
раз
украла
Cuídame,
quiéreme,
bésame,
mímame
Заботься
обо
мне,
люби
меня,
целуй
меня,
холь
меня
Mi
corazón
es
delicado
Мое
сердце
нежное
Tiene
que
estar
muy
bien
cuidado
Оно
должно
быть
в
заботе
Trátalo
bien
si
lo
has
robado
Береги
его,
раз
украла
Cuídame,
quiéreme,
bésame,
mímame,
así
Заботься
обо
мне,
люби
меня,
целуй
меня,
холь
меня
(Mi
corazón
es
delicado)
(Мое
сердце
нежное)
(Porque
una
vez
fue
lastimado)
(Потому
что
его
уже
ранили)
(Trátalo
bien
si
lo
has
robado)
(Береги
его,
раз
украла)
(Cuídame,
quiéreme,
bésame,
mímame)
(Заботься
обо
мне,
люби
меня,
целуй
меня,
холь
меня)
(Mi
corazón
es
delicado)
(Мое
сердце
нежное)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amanda Miguel, Diego Verdaguer, Graciela Beatriz Carballo
Attention! Feel free to leave feedback.