Diego Verdaguer - Usted Que Haría (En Vivo) - translation of the lyrics into German




Usted Que Haría (En Vivo)
Was würden Sie tun (Live)
Miren si en esta vida
Seht, wenn uns in diesem Leben
Nos dieran otra portunidad
eine zweite Chance gegeben würde
Miren si se pudiera
Seht, wenn man könnte
Parar el tiempo y
die Zeit anhalten und
Volverlo atras
sie zurückdrehen
Miren si se pudiera
Seht, wenn man könnte
Con la experiencia recomenza
mit der Erfahrung neu beginnen
Miren si se pudiera
Seht, wenn man könnte
Borrar las cosas
die Dinge auslöschen,
Que hicimos mal
die wir falsch gemacht haben
¿Usted que haría?
Was würden Sie tun?
¿Usted que haria?
Was würden Sie tun?
¿Usted que haría?
Was würden Sie tun?
¿Usted que haría?
Was würden Sie tun?
Yo correría a buscar
Ich würde rennen, um
A la que fuera mi amada
die zu suchen, die meine Geliebte war
Y borraría con besos
Und ich würde mit Küssen auslöschen
Las penas que le daba
den Kummer, den ich ihr bereitete
Yo haría tan solo
Ich würde nur tun,
Lo que ella quisiera
was sie wollte
Sería mas bueno
Ich wäre besser,
Para que ella me adorara
damit sie mich anbeten würde
Yo voltearía el muro
Ich würde die Mauer niederreißen,
Que de ella me separa
die mich von ihr trennt
Y borraría lo malo
Und ich würde das Schlechte auslöschen,
Que de mi recordara
an das sie sich von mir erinnerte
Nunca tendría amores
Ich hätte niemals Liebschaften
Con otra
mit einer anderen,
Tan solo con ella
nur mit ihr
Ella nunca me engañaba
Sie hat mich nie betrogen
Miren si en esta vida
Seht, wenn uns in diesem Leben
Nos dieran otra oportunidad
eine zweite Chance gegeben würde
¿Usted que haría?
Was würden Sie tun?
¿Usted que haría?
Was würden Sie tun?
¿Usted que haría?
Was würden Sie tun?
¿Usted que haría?
Was würden Sie tun?
Yo voltearía el muro
Ich würde die Mauer niederreißen,
Que de ella me separa
die mich von ihr trennt
Y borraría lo malo que
Und ich würde das Schlechte auslöschen,
De mi recordara
an das sie sich von mir erinnerte
Nunca tendría amores
Ich hätte niemals Liebschaften
Con otra tan solo
mit einer anderen, nur
Con ella
mit ihr
Ella nunca me engañaba
Sie hat mich nie betrogen
Que solo los bellos momentos
Dass sie sich nur an die schönen Momente erinnert,
Recuerde las noches aquellas
an jene Nächte,
Que en mi brazos palpitaba
als sie in meinen Armen erbebte
Sueños y sueños
Träume und Träume
El tiempo no vuelve
Die Zeit kehrt nicht zurück
Ya nunca tendré al hijo
Ich werde niemals mehr den Sohn haben,
Aquel que yo soñaba
jenen, von dem ich träumte
Nunca ya nunca
Niemals, niemals mehr
El tiempo no vuelve
Die Zeit kehrt nicht zurück
Yo tuve la culpa que
Ich war schuld daran, dass
Una tarde me dejara
sie mich eines Nachmittags verließ





Writer(s): Diego Verdaguer, Amanda Miguel, Graciela Carballo


Attention! Feel free to leave feedback.