Lyrics and translation Diego Verdaguer - Voy a Conquistarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy a Conquistarte
Я тебя покорю
Voy
a
conquistarte
Я
тебя
покорю
De
una
vez
te
digo
Скажу
тебе
сразу
Pues
ya
me
cansé
de
que
me
quieras
como
amigo
Я
больше
не
могу
быть
для
тебя
просто
другом
Voy
a
conquistarte
Я
тебя
покорю
De
una
vez
te
informo
Сообщаю
тебе
сразу
Pues
ya
comprendí
que
si
no
lo
hago
me
trastorno
Я
понял,
что
если
я
не
сделаю
этого,
я
сойду
с
ума
Voy
a
derretir
todos
tus
hielos
Я
растоплю
все
твои
льды
Voy
a
conseguir
que
sientas
celos
Я
добьюсь
того,
что
ты
будешь
ревновать
Cuando
no
me
tengas
a
tu
lado
Когда
меня
не
будет
рядом
с
тобой
Entonces
sabrás
que
lo
he
logrado
Тогда
ты
поймешь,
что
я
добился
своего
Voy
a
conquistarte
Я
тебя
покорю
De
una
vez
te
advierto
Предупреждаю
тебя
сразу
Declaro
que
te
amo
y
es
a
corazón
abierto
Я
признаюсь
тебе
в
любви,
с
открытым
сердцем
Voy
a
conquistarte
Я
тебя
покорю
De
una
vez
por
todas
Раз
и
навсегда
Vamos
a
tener
la
más
mentada
de
las
bodas
У
нас
будет
самая
нашумевшая
свадьба
Voy
a
provocar
tantas
envidias
Я
вызову
столько
зависти
Y
será
envidia
de
la
buena
И
это
будет
зависть
из
хороших
побуждений
Y
hasta
que
la
muerte
los
separe
И
пока
смерть
не
разлучит
нас
Será
bendición,
también
condena
Это
будет
и
благословение,
и
испытание
Voy
a
conquistarte
Я
тебя
покорю
De
una
vez
te
advierto
Предупреждаю
тебя
сразу
Declaro
que
te
amo
y
es
a
corazón
abierto
Я
признаюсь
тебе
в
любви,
с
открытым
сердцем
Voy
a
conquistarte
Я
тебя
покорю
De
una
vez
por
todas
Раз
и
навсегда
Vamos
a
tener
la
más
mentada
de
las
bodas
У
нас
будет
самая
нашумевшая
свадьба
Voy
a
provocar
tantas
envidias
Я
вызову
столько
зависти
Y
será
envidia
de
la
buena
И
это
будет
зависть
из
хороших
побуждений
Y
hasta
que
la
muerte
los
separe
И
пока
смерть
не
разлучит
нас
Será
bendición,
también
condena
Это
будет
и
благословение,
и
испытание
Hasta
que
la
muerte
los
separe
Пока
смерть
не
разлучит
нас
Será
bendición,
también
condena
Это
будет
и
благословение,
и
испытание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.