Lyrics and translation Diego Verdaguer - Yo Pescador De Amor (En Vivo)
Yo Pescador De Amor (En Vivo)
Рыбак любви (в живую)
Yo,
pescador
del
amor,
vendré
Я,
рыбак
любви,
приду
Espérame
que
llegaré
Подожди
меня,
я
буду
Traeré
en
mi
mano
una
flor
que
hallé
Принесу
в
руке
цветок,
что
нашёл
я
Perdida
en
el
jardín
de
la
fe
Потерянным
в
саду
веры
Yo,
pescador
del
amor,
vendré
Я,
рыбак
любви,
приду
Espérame
que
llegaré
Подожди
меня,
я
буду
Traeré
en
mi
barca
repleta
de
sol
Принесу
в
лодке,
полной
солнца
Una
ilusión
para
ti
Мечту
для
тебя
Te
buscaré
en
una
tarde
Я
буду
искать
тебя
в
сумерках
Del
mismo
mes
que
partí
Того
же
месяца,
когда
я
ушёл
Tu
amor
me
estará
esperando
Твоя
любовь
будет
ждать
меня
Sé
que
te
haré
muy
feliz
Я
знаю,
я
сделаю
тебя
очень
счастливой
Yo,
pescador
del
amor,
vendré
Я,
рыбак
любви,
приду
Espérame
que
llegaré
Подожди
меня,
я
буду
Traeré
en
mi
mano
una
flor
que
hallé
Принесу
в
руке
цветок,
что
нашёл
я
Perdida
en
el
jardín
de
la
fe
Потерянным
в
саду
веры
Te
buscaré
donde
vayas
Я
буду
искать
тебя,
куда
бы
ты
ни
пошла
Y
correré
tras
de
ti
И
побегу
за
тобой
Traeré
el
amor
a
tu
vida
Я
принесу
любовь
в
твою
жизнь
Sé
que
te
haré
muy
feliz
Я
знаю,
я
сделаю
тебя
очень
счастливой
Yo,
pescador
del
amor,
vendré
Я,
рыбак
любви,
приду
Espérame
que
llegaré
Подожди
меня,
я
буду
Traeré
en
mi
manto
una
flor
que
hallé
Принесу
в
своей
мантии
цветок,
что
нашёл
я
Perdida
en
el
jardín
de
la
fe
Потерянным
в
саду
веры
Yo,
pescador
del
amor,
vendré
Я,
рыбак
любви,
приду
Espérame
que
llegaré
Подожди
меня,
я
буду
Traeré
en
mi
barca
repleta
de
sol
Принесу
в
лодке,
полной
солнца
Una
ilusión
para
ti
Мечту
для
тебя
Yo
soy
el
pescador
Я
- рыбак
Del
amor
(yeh,
yeh)
Любви
(да,
да)
Y
con
amor
vendré
(espérame)
И
с
любовью
приду
(подожди
меня)
Tú
me
esperarás
Ты
будешь
ждать
меня
Traeré
en
mi
manto
una
flor
que
hallé
Принесу
в
своей
мантии
цветок,
что
нашёл
я
Perdida
en
el
jardín
de
la
fe,
hey
Потерянный
в
саду
веры,
эй
(Yo
pescador
del
amor,
vendré)
eah
(Я
рыбак
любви,
приду)
эа
(Espérame
que
llegaré)
esa
niña
(Подожди
меня,
я
буду)
эта
девушка
(Traeré
en
mi
barca
repleta
de
sol)
(Принесу
в
лодке,
полной
солнца)
Perdida
en
el
jardín
de
la
fe
Потерянный
в
саду
веры
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boccadoro Hernandez Miguel Atilio, Iacopetti Miguel, Lotes Ruben
Attention! Feel free to leave feedback.