Diego & Victor Hugo feat. João Neto & Frederico - Eu Nunca - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Eu Nunca - Ao Vivo - Diego & Victor Hugo , João Neto & Frederico translation in German




Eu Nunca - Ao Vivo
Ich hab noch nie - Live
Ei, parceiro!
Hey, Kumpel!
Vamo brincar de eu nunca?
Spielen wir "Ich hab noch nie"?
Vambora!
Na klar!
Vamo então!
Dann mal los!
Vamos brincar de eu nunca
Spielen wir "Ich hab noch nie"
Eu faço uma pergunta
Ich stelle eine Frage
bebe quem fez
Nur wer's schon mal gemacht hat, trinkt
Dou-lhe uma, dou-lhe duas, dou-lhe três
Zum Ersten, zum Zweiten, zum Dritten
Eu nunca morri de saudade
Ich bin noch nie vor Sehnsucht gestorben
Bebi
Getrunken
Eu nunca mandei mil mensagens
Ich hab noch nie tausend Nachrichten geschickt
Bebi
Getrunken
Eu nunca fui chifrado
Ich wurde noch nie betrogen
Nunca fui enganado
Wurde noch nie hintergangen
Eu nunca sofri por alguém
Ich hab noch nie für jemanden gelitten
Nessas três, eu bebi também
Bei diesen dreien hab ich auch getrunken
Eu nunca recaí
Ich bin noch nie rückfällig geworden
Bebi, bebi, bebi
Getrunken, getrunken, getrunken
Eu nunca me iludi
Ich hab mich noch nie getäuscht
Bebi, bebi, bebi
Getrunken, getrunken, getrunken
Nunca liguei pra ex, chorando embriagado
Hab noch nie betrunken und weinend meine Ex angerufen
Nessa rodada aqui, eu vou beber dobrado
In dieser Runde hier trinke ich doppelt
Eu nunca recaí
Ich bin noch nie rückfällig geworden
Bebi, bebi, bebi
Getrunken, getrunken, getrunken
Eu nunca me iludi
Ich hab mich noch nie getäuscht
Bebi, bebi, bebi
Getrunken, getrunken, getrunken
Nunca liguei pra ex, chorando embriagado
Hab noch nie betrunken und weinend meine Ex angerufen
Nessa rodada aqui, eu vou beber dobrado
In dieser Runde hier trinke ich doppelt
Eu nunca fui largado
Ich wurde noch nie verlassen
E pra brincar com a gente
Und um mit uns zu spielen
Chega pra João Neto e Frederico!
Kommt her, João Neto & Frederico!
Chega pra cá, os moleques!
Kommt her, Jungs!
Diego e Victor Hugo!
Diego & Victor Hugo!
Os menino!
Die Jungs!
Vamo brincar, hein?
Spielen wir, was?
Vamo brincar de eu nunca, vamo?
Spielen wir "Ich hab noch nie", los?
Agora!
Jetzt!
Eu nunca morri de saudade
Ich bin noch nie vor Sehnsucht gestorben
Bebi
Getrunken
Eu nunca mandei mil mensagens
Ich hab noch nie tausend Nachrichten geschickt
Bebi
Getrunken
Eu nunca fui chifrado
Ich wurde noch nie betrogen
Nunca fui enganado
Wurde noch nie hintergangen
Eu nunca sofri por alguém
Ich hab noch nie für jemanden gelitten
Nessas três, eu bebi também (e aí?)
Bei diesen dreien hab ich auch getrunken (und jetzt?)
Eu nunca recaí
Ich bin noch nie rückfällig geworden
Bebi, bebi, bebi
Getrunken, getrunken, getrunken
Eu nunca me iludi
Ich hab mich noch nie getäuscht
Bebi, bebi, bebi
Getrunken, getrunken, getrunken
Nunca liguei pra ex, chorando embriagado
Hab noch nie betrunken und weinend meine Ex angerufen
Nessa rodada aqui, eu vou beber dobrado
In dieser Runde hier trinke ich doppelt
Eu nunca recaí
Ich bin noch nie rückfällig geworden
Bebi, bebi, bebi
Getrunken, getrunken, getrunken
Eu nunca me iludi
Ich hab mich noch nie getäuscht
Bebi, bebi, bebi
Getrunken, getrunken, getrunken
Nunca liguei pra ex, chorando embriagado
Hab noch nie betrunken und weinend meine Ex angerufen
Nessa rodada aqui, eu vou beber dobrado
In dieser Runde hier trinke ich doppelt
Eu nunca fui largado
Ich wurde noch nie verlassen
Bebi
Getrunken
Hey, João Neto e Frederico! (Brigado, João Neto e Frederico!)
Hey, João Neto & Frederico! (Danke, João Neto & Frederico!)
Segura que é hit! (que que isso?)
Halt dich fest, das ist ein Hit! (Was ist das denn?)
Diego e Victor Hugo (cê doido!)
Diego & Victor Hugo (Du bist verrückt!)
Obrigado, meninos!
Danke, Jungs!
Rapaz, eu quero agradecer vocês! (obrigado pelo carinho, cara!)
Mann, ich möchte euch danken! (Danke für die Zuneigung, Alter!)
Por aceitar o convite
Dass ihr die Einladung angenommen habt
De participar do quinto DVD do Diego e Victor Hugo
Am fünften DVD von Diego & Victor Hugo teilzunehmen
João Neto e Frederico, a gente também tem história, né?
João Neto & Frederico, wir haben auch eine Geschichte, oder?
Rapaz, a gente é demais!
Mann, wir sind Riesen-Fans!
Igual a gente falou pra Guilherme e Santiago
So wie wir es Guilherme & Santiago gesagt haben
É a vida inteira, desde que a gente começou a cantar
Schon unser ganzes Leben, seit wir angefangen haben zu singen
A gente canta João Neto e Frederico...
Singen wir João Neto & Frederico...





Writer(s): Marcos Breno Rios De Jesus, Marcos Vinicius Soares De Oliveira, Francisco Benicio De Sa Neto, Daniel Caon


Attention! Feel free to leave feedback.