Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aposto um Beijo (Ao Vivo)
Ich wette einen Kuss (Live)
Aposto
um
beijo
que
cê
não
me
beija
Ich
wette
einen
Kuss,
dass
du
mich
nicht
küsst
Cê
daí,
e
eu
daqui
Du
von
dort,
und
ich
von
hier
Que
tal
somar
os
abraços?
Wie
wär's,
wenn
wir
unsere
Umarmungen
vereinen?
Aqui
ta
sobrando
espaço
Hier
ist
mehr
als
genug
Platz
Pode
rir,
consegui
Du
kannst
lachen,
ich
hab's
geschafft
Demos
o
primeiro
passo
Wir
haben
den
ersten
Schritt
gemacht
Chega
mais
perto
que
eu
falo
da
gente
Komm
näher,
dann
erzähle
ich
von
uns
Dos
planos
que
eu
tenho
em
mente
Von
den
Plänen,
die
ich
im
Kopf
habe
Melhor
você
não
duvidar
Besser,
du
zweifelst
nicht
daran
Eu
sou
capaz
de
apostar
Ich
bin
fähig
zu
wetten
Aposto
um
beijo
que
cê
não
me
beija
ai
ai
ai
ai
Ich
wette
einen
Kuss,
dass
du
mich
nicht
küsst,
ai
ai
ai
ai
E
se
me
beijar
nunca
mais
vai
largar
Und
wenn
du
mich
küsst,
wirst
du
mich
nie
mehr
loslassen
Se
eu
invadir
sua
vida,
cê
deixa
ai
ai
ai
ai
Wenn
ich
in
dein
Leben
eindringe,
lässt
du
es
zu,
ai
ai
ai
ai?
Se
quiser
amor
acabou
de
encontrar
Wenn
du
Liebe
willst,
hast
du
sie
gerade
gefunden
Aposto
um
beijo
que
cê
não
me
beija
ai
ai
ai
ai
Ich
wette
einen
Kuss,
dass
du
mich
nicht
küsst,
ai
ai
ai
ai
Se
me
beijar
nunca
mais
vai
largar
Wenn
du
mich
küsst,
wirst
du
mich
nie
mehr
loslassen
Se
eu
invadir
sua
vida,
cê
deixa
ai
ai
ai
ai
Wenn
ich
in
dein
Leben
eindringe,
lässt
du
es
zu,
ai
ai
ai
ai?
Se
quiser
amor
acabou
de
encontrar
Wenn
du
Liebe
willst,
hast
du
sie
gerade
gefunden
Chora
gaiteiro
Spiel
auf,
Akkordeonist!
Pode
rir,
consegui
Du
kannst
lachen,
ich
hab's
geschafft
Demos
o
primeiro
passo
Wir
haben
den
ersten
Schritt
gemacht
Chega
mais
perto
que
eu
falo
da
gente
Komm
näher,
dann
erzähle
ich
von
uns
Dos
planos
que
eu
tenho
em
mente
Von
den
Plänen,
die
ich
im
Kopf
habe
Melhor
você
não
duvidar
Besser,
du
zweifelst
nicht
daran
Eu
sou
capaz
de
apostar
Ich
bin
fähig
zu
wetten
Aposto
um
beijo
que
cê
não
me
beija
ai
ai
ai
ai
Ich
wette
einen
Kuss,
dass
du
mich
nicht
küsst,
ai
ai
ai
ai
E
se
me
beijar
nunca
mais
vai
largar
Und
wenn
du
mich
küsst,
wirst
du
mich
nie
mehr
loslassen
Se
eu
invadir
sua
vida,
cê
deixa
ai
ai
ai
ai
Wenn
ich
in
dein
Leben
eindringe,
lässt
du
es
zu,
ai
ai
ai
ai?
Se
quiser
amor
acabou
de
encontrar
Wenn
du
Liebe
willst,
hast
du
sie
gerade
gefunden
Aposto
um
beijo
que
cê
não
me
beija
ai
ai
ai
ai
Ich
wette
einen
Kuss,
dass
du
mich
nicht
küsst,
ai
ai
ai
ai
Se
me
beijar
nunca
mais
vai
largar
Wenn
du
mich
küsst,
wirst
du
mich
nie
mehr
loslassen
Se
eu
invadir
sua
vida,
cê
deixa
ai
ai
ai
ai
Wenn
ich
in
dein
Leben
eindringe,
lässt
du
es
zu,
ai
ai
ai
ai?
Se
quiser
amor
acabou
de
encontrar
Wenn
du
Liebe
willst,
hast
du
sie
gerade
gefunden
Cê
daí,
e
eu
daqui
Du
von
dort,
und
ich
von
hier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thales Lessa, Philipe Pancadinha, Marcos Gabriel Agra Leonis, Victor Hugo
Attention! Feel free to leave feedback.