Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carro do Amor - Ao Vivo
Liebesauto - Live
Pela
última
vez
vou
insistir
em
você
Zum
letzten
Mal
werde
ich
es
bei
dir
versuchen
Só
me
escuta
pra
ver
Hör
mir
einfach
zu,
um
zu
sehen
Vou
te
dar
dois
beijos
no
preço
de
um
Ich
geb'
dir
zwei
Küsse
zum
Preis
von
einem
E
um
amor
de
primeira
Und
eine
erstklassige
Liebe
Melhor
do
que
todos
esses
amorzin′
comum
Besser
als
all
diese
gewöhnlichen
Liebeleien
E
pra
te
fidelizar,
meu
coração
vai
estar
Und
um
deine
Treue
zu
gewinnen,
wird
mein
Herz
No
meio
da
minha
oferta
exclusiva
Mitten
in
meinem
exklusiven
Angebot
sein
Olha
o
carro
do
amor
passando
na
sua
porta
Schau,
das
Liebesauto
fährt
an
deiner
Tür
vorbei
Dá
um
grito
que
eu
vou,
não
me
deixe
ir
embora
Ruf
laut,
dann
komm'
ich,
lass
mich
nicht
weggehen
Vem
aqui
fora
provar,
tá
baratim
de
levar
Komm
raus
und
probier's,
es
ist
spottbillig
mitzunehmen
Vê
se
não
deixa
essa
promoção
passar
Sieh
zu,
dass
du
diese
Aktion
nicht
verpasst
Olha
o
carro
do
amor
passando
na
sua
porta
Schau,
das
Liebesauto
fährt
an
deiner
Tür
vorbei
Dá
um
grito
que
eu
vou,
não
me
deixe
ir
embora
Ruf
laut,
dann
komm'
ich,
lass
mich
nicht
weggehen
Vem
aqui
fora
provar,
tá
baratim
de
levar
Komm
raus
und
probier's,
es
ist
spottbillig
mitzunehmen
Vê
se
não
deixa
essa
promoção
passar
Sieh
zu,
dass
du
diese
Aktion
nicht
verpasst
Olha
o
carro
do
amor
Schau,
das
Liebesauto
Carro
do
amor
tá
passando
aí,
vai
pegar
carona?
Das
Liebesauto
fährt
gerade
vorbei,
steigst
du
ein?
Vai
perder?
Wirst
du
es
verpassen?
Pela
última
vez
vou
insistir
em
você
Zum
letzten
Mal
werde
ich
es
bei
dir
versuchen
Só
me
escuta
pra
ver
Hör
mir
einfach
zu,
um
zu
sehen
Vou
te
dar
dois
beijos
no
preço
de
um
Ich
geb'
dir
zwei
Küsse
zum
Preis
von
einem
E
um
amor
de
primeira
Und
eine
erstklassige
Liebe
Melhor
do
que
todos
esses
amorzin'
comum
Besser
als
all
diese
gewöhnlichen
Liebeleien
E
pra
te
fidelizar,
meu
coração
vai
estar
Und
um
deine
Treue
zu
gewinnen,
wird
mein
Herz
No
meio
da
minha
oferta
exclusiva
Mitten
in
meinem
exklusiven
Angebot
sein
Olha
o
carro
do
amor
passando
na
sua
porta
Schau,
das
Liebesauto
fährt
an
deiner
Tür
vorbei
Dá
um
grito
que
eu
vou,
não
me
deixe
ir
embora
Ruf
laut,
dann
komm'
ich,
lass
mich
nicht
weggehen
Vem
aqui
fora
provar,
tá
baratim
de
levar
Komm
raus
und
probier's,
es
ist
spottbillig
mitzunehmen
Vê
se
não
deixa
essa
promoção
passar
Sieh
zu,
dass
du
diese
Aktion
nicht
verpasst
Olha
o
carro
do
amor
passando
na
sua
porta
Schau,
das
Liebesauto
fährt
an
deiner
Tür
vorbei
Dá
um
grito
que
eu
vou,
não
me
deixe
ir
embora
Ruf
laut,
dann
komm'
ich,
lass
mich
nicht
weggehen
Vem
aqui
fora
provar,
tá
baratim
de
levar
Komm
raus
und
probier's,
es
ist
spottbillig
mitzunehmen
Vê
se
não
deixa
essa
promoção
passar
Sieh
zu,
dass
du
diese
Aktion
nicht
verpasst
Olha
o
carro
do
amor
Schau,
das
Liebesauto
Dá
um
grito
que
eu
vou,
não
me
deixe
ir
embora
Ruf
laut,
dann
komm'
ich,
lass
mich
nicht
weggehen
Vem
aqui
fora
provar,
tá
baratim
de
levar
Komm
raus
und
probier's,
es
ist
spottbillig
mitzunehmen
Vê
se
não
deixa
essa
promoção
passar
Sieh
zu,
dass
du
diese
Aktion
nicht
verpasst
Olha
o
carro
do
amor
Schau,
das
Liebesauto
É,
olha
o
carro
do
amor,
tá
passando
Ja,
schau,
das
Liebesauto,
es
fährt
vorbei
Tá
passando,
tá
passando
Es
fährt
vorbei,
es
fährt
vorbei
O
beijo
tá
baratim,
tá
baratim,
tá
baratim
Der
Kuss
ist
spottbillig,
spottbillig,
spottbillig
Só
tem
400
e
tá
acabando
Es
gibt
nur
400
und
sie
gehen
zur
Neige
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Henrique, Matheus Di Padua, Normani Pelegrini, Samuel Deolli
Attention! Feel free to leave feedback.