Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorte (Ao Vivo)
Glück (Live)
Diego,
muita
gente
acha
que
ter
sorte
na
vida
Diego,
viele
Leute
denken,
Glück
im
Leben
zu
haben
É
ganhar
dinheiro,
é
ter
carro
do
ano
Bedeutet
Geld
zu
verdienen,
ein
Auto
des
Jahres
zu
besitzen
Não
é
nada
disso,
é
isso
aqui,
ó
Das
ist
es
überhaupt
nicht,
es
ist
das
hier,
schau
mal
Sorte
é
tá
na
rua
num
dia
de
chuva
Glück
ist,
an
einem
Regentag
auf
der
Straße
zu
sein
E
ter
alguém
pra
dividir
o
seu
guarda-chuva
Und
jemanden
zu
haben,
mit
dem
du
deinen
Regenschirm
teilen
kannst
Sorte
é
ter
alguém
te
esperando
em
casa
Glück
ist,
jemanden
zu
haben,
der
zu
Hause
auf
dich
wartet
E
com
um
beijo
apagar
a
semana
estressada
Und
mit
einem
Kuss
die
stressige
Woche
auslöscht
Sorte
não
é
ganhar
dinheiro,
ter
carro
do
ano
Glück
ist
nicht,
Geld
zu
verdienen,
ein
Auto
des
Jahres
zu
besitzen
Sorte
é
um
verdadeiro
eu
te
amo
Glück
ist
ein
wahres
Ich
liebe
dich
Sorte
é
quando
não
se
tem
nada,
mas
se
enxerga
um
tudo
Glück
ist,
wenn
man
nichts
hat,
aber
alles
sieht
Num
olhar
de
um
amor
absoluto
Im
Blick
einer
absoluten
Liebe
Você
coloriu
minha
vida
cinza,
amor
Du
hast
mein
graues
Leben
bunt
gemacht,
meine
Liebe
E
a
cada
sorriso
seu
eu
ganho
um
lápis
de
cor
Und
mit
jedem
Lächeln
von
dir
gewinne
ich
einen
Buntstift
Você
é
meu
tudo,
tudo,
tudo
Du
bist
mein
Alles,
Alles,
Alles
Eu
juntei
meu
mundo,
mundo,
mundo
com
o
seu
Ich
habe
meine
Welt,
Welt,
Welt
mit
deiner
vereint
Você
é
a
sorte
e
o
sortudo
sou
eu
Du
bist
das
Glück
und
der
Glückliche
bin
ich
Você
coloriu
minha
vida
cinza,
amor
Du
hast
mein
graues
Leben
bunt
gemacht,
meine
Liebe
E
a
cada
sorriso
seu
eu
ganho
um
lápis
de
cor
Und
mit
jedem
Lächeln
von
dir
gewinne
ich
einen
Buntstift
Você
é
meu
tudo,
tudo,
tudo
Du
bist
mein
Alles,
Alles,
Alles
Eu
juntei
meu
mundo,
mundo,
mundo
com
o
seu
Ich
habe
meine
Welt,
Welt,
Welt
mit
deiner
vereint
Você
é
a
sorte
e
o
sortudo
sou
eu
Du
bist
das
Glück
und
der
Glückliche
bin
ich
E
o
sortudo
sou
eu,
e
o
sortudo
sou
eu
Und
der
Glückliche
bin
ich,
und
der
Glückliche
bin
ich
Sorte
não
é
ganhar
dinheiro,
ter
carro
do
ano
Glück
ist
nicht,
Geld
zu
verdienen,
ein
Auto
des
Jahres
zu
besitzen
Sorte
é
um
verdadeiro
eu
te
amo
Glück
ist
ein
wahres
Ich
liebe
dich
Sorte
é
quando
não
se
tem
nada,
mas
se
enxerga
um
tudo
Glück
ist,
wenn
man
nichts
hat,
aber
alles
sieht
Num
olhar
de
um
amor
absoluto
Im
Blick
einer
absoluten
Liebe
Você
coloriu
minha
vida
cinza,
amor
Du
hast
mein
graues
Leben
bunt
gemacht,
meine
Liebe
E
a
cada
sorriso
seu
eu
ganho
um
lápis
de
cor
Und
mit
jedem
Lächeln
von
dir
gewinne
ich
einen
Buntstift
Você
é
meu
tudo,
tudo,
tudo
Du
bist
mein
Alles,
Alles,
Alles
Eu
juntei
meu
mundo,
mundo,
mundo
com
o
seu
Ich
habe
meine
Welt,
Welt,
Welt
mit
deiner
vereint
Você
é
a
sorte
e
o
sortudo
sou
eu
Du
bist
das
Glück
und
der
Glückliche
bin
ich
Você
coloriu
minha
vida
cinza,
amor
Du
hast
mein
graues
Leben
bunt
gemacht,
meine
Liebe
E
a
cada
sorriso
seu
eu
ganho
um
lápis
de
cor
Und
mit
jedem
Lächeln
von
dir
gewinne
ich
einen
Buntstift
Você
é
meu
tudo,
tudo,
tudo
Du
bist
mein
Alles,
Alles,
Alles
Eu
juntei
meu
mundo,
mundo,
mundo
com
o
seu
Ich
habe
meine
Welt,
Welt,
Welt
mit
deiner
vereint
Você
é
a
sorte
e
o
sortudo
sou
eu
Du
bist
das
Glück
und
der
Glückliche
bin
ich
E
o
sortudo
sou
eu,
e
o
sortudo
sou
eu
Und
der
Glückliche
bin
ich,
und
der
Glückliche
bin
ich
Sortudo
sou
eu
Der
Glückliche
bin
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edson Carvalho Garcia, Felipe Marins, Ivan Grey De Oliveira Pereira, Daniel De Almeida
Attention! Feel free to leave feedback.