Lyrics and translation Diego Yactayo feat. Diana Salas - Amiga Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga
mía,
lo
sé,
sólo
vives
por
él
My
friend,
I
know,
you
only
live
for
him
Que
lo
sabe
también,
pero
él
no
te
ve
Who
knows
it
too,
but
he
doesn't
see
you
Como
yo,
suplicarle
a
mi
boca
que
diga
Like
me,
begging
my
mouth
to
say
Que
me
ha
confesado
entre
copas
That
he
has
confessed
to
me
over
drinks
Que
es
con
tu
piel
con
quien
sueña
de
noche
That
it
is
your
skin
that
he
dreams
of
at
night
Y
que
enloqueces
con
cada
botón
que
And
that
you
go
crazy
with
every
button
that
Te
desabrochas
pensando
en
sus
manos
You
unbutton,
thinking
of
his
hands
Él
no
te
ha
visto
temblar,
esperando
He
hasn't
seen
you
trembling,
waiting
Una
palabra,
algún
gesto
un
abrazo
For
a
word,
a
gesture,
a
hug
Él
no
te
ve
como
yo
suspirando
He
doesn't
see
you
like
I
do
sighing
Con
los
ojitos
abiertos
de
par
en
par
With
my
little
eyes
wide
open
Escucharme
nombrarle
Listening
to
me
name
him
!Ay,
amiga
mía!
Lo
sé
y
él
también
Oh,
my
friend!
I
know
it
and
so
does
he
Amiga
mía,
no
sé
qué
decir
My
friend,
I
don't
know
what
to
say
Ni
qué
hacer
para
verte
feliz
Or
what
to
do
to
make
you
happy
Ojalá
pudiera
mandar
en
el
alma
o
en
la
libertad
I
wish
I
could
command
the
soul
or
the
freedom
Que
es
lo
que
a
él
le
hace
falta
That
is
what
he
lacks
Llenarte
los
bolsillos
de
guerras
ganadas
To
fill
your
pockets
with
wars
won
De
sueños
e
ilusiones
renovadas
Of
dreams
and
renewed
illusions
Yo
quiero
regalarte
una
poesía
I
want
to
give
you
a
poem
Tú
piensas
que
estoy
dando
las
noticias
You
think
I'm
giving
the
news
Amiga
mía,
ojalá
algún
día
escuchando
mi
canción
My
friend,
I
hope
that
one
day
listening
to
my
song
De
pronto,
entiendas
que
lo
que
nunca
quise
fue
contar
tu
historia
Suddenly,
you
understand
that
I
never
wanted
to
tell
your
story
Aunque
pudiera
resultar
conmovedora
Although
it
could
be
quite
moving
Pero,
perdona,
amiga
mía
But,
forgive
me,
my
friend
No
es
inteligencia
ni
sabiduría
It
is
not
intelligence
or
wisdom
Esta
es
mi
manera
de
decir
las
cosas
This
is
my
way
of
saying
things
No
es
que
sea
mi
trabajo,
es
que
es
mi
idioma
It's
not
that
it's
my
job,
it's
that
it's
my
language
Amiga
mía,
princesa
de
un
cuento
infinito
My
friend,
princess
of
an
endless
story
Amiga
mía,
tan
sólo
pretendo
que
cuentes
conmigo
My
friend,
I
just
want
you
to
count
on
me
Amiga
mía,
a
ver
si
uno
de
estos
días
My
friend,
let's
see
if
one
of
these
days
Por
fin
aprendo
At
last
I
learn
A
hablar
sin
tener
que
dar
tantos
rodeos
To
speak
without
having
to
beat
around
the
bush
so
much
Que
toda
esta
historia
me
importa
That
this
whole
story
matters
to
me
Porque
eres
mi
amiga,
no
no
no
Because
you're
my
friend,
no
no
no
Amiga
mía,
princesa
de
un
cuento
infinito
My
friend,
princess
of
an
endless
story
Amiga
mía,
tan
sólo
pretendo
que
cuentes
conmigo
My
friend,
I
just
want
you
to
count
on
me
Amiga
mía,
a
ver
si
uno
de
estos
días
My
friend,
let's
see
if
one
of
these
days
Por
fin
aprendo
At
last
I
learn
A
hablar
sin
tener
que
dar
tantos
rodeos
To
speak
without
having
to
beat
around
the
bush
so
much
Y
en
toda
esta
historia
me
importa
And
in
all
this
story
it
matters
to
me
Porque
eres
mi
amiga
Because
you're
my
friend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro
Attention! Feel free to leave feedback.