Lyrics and translation Diego El Cigala - El Gato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tranquila,
que
no
te
voy
a
molestar
успокойся,
я
не
буду
тебя
беспокоить.
Mi
suerte
estaba
echada,
ya
lo
sé
Моя
судьба
была
предрешена,
я
знаю.
Y
sé
que
hay
un
torrente
dando
vueltas
por
tu
mente
И
я
знаю,
что
в
твоей
голове
бушует
целый
поток
мыслей.
Lo
nuestro
solo
fue
casualidad
то,
что
было
между
нами,
— всего
лишь
случайность.
La
misma
hora,
el
mismo
bulevar
Тот
же
час,
тот
же
бульвар.
No
temas,
no
hay
cuidado,
no
te
culpo
del
pasado
Не
бойся,
все
в
порядке,
я
не
виню
тебя
за
прошлое.
Ya
lo
ves,
la
vida
es
así
Вот
видишь,
такова
жизнь.
Tú
te
vas
y
yo
me
quedo
aquí
Ты
уходишь,
а
я
остаюсь
здесь.
Lloverá
y
ya
no
seré
tuyo
Пойдет
дождь,
и
я
больше
не
буду
твоим.
Seré
ese
gato
bajo
la
lluvia
Я
буду
тем
котом
под
дождем.
Y
maullaré
por
ti
И
буду
мяукать
по
тебе.
Lo
sé
no
digas
nada,
de
verdad
я
знаю,
ничего
не
говори,
правда.
Si
ves
alguna
lágrima,
perdón
Если
увидишь
слезы,
прости.
Ya
sé
que
no
has
querido
hacer
llorar
a
un
gato
herido
Я
знаю,
ты
не
хотела
заставлять
плакать
раненого
кота.
Si
alguna
vez
nos
vemos
por
ahí
если
мы
когда-нибудь
случайно
встретимся,
Invítame
un
café
y
hazme
el
amor
угости
меня
кофе
и
займись
со
мной
любовью.
Y
si
ya
no
vuelvo
a
verte,
ojalá
que
tengas
suerte
А
если
я
больше
тебя
не
увижу,
желаю
тебе
удачи.
Ya
lo
ves,
la
vida
es
así
Вот
видишь,
такова
жизнь.
Tú
te
vas
y
yo
me
quedo
aquí
Ты
уходишь,
а
я
остаюсь
здесь.
Lloverá
y
ya
no
seré
tuyo
Пойдет
дождь,
и
я
больше
не
буду
твоим.
Seré
ese
gato
bajo
la
lluvia
Я
буду
тем
котом
под
дождем.
Ya
lo
ves,
la
vida
es
así
Вот
видишь,
такова
жизнь.
Tú
te
vas
y
yo
me
quedo
aquí
Ты
уходишь,
а
я
остаюсь
здесь.
Lloverá
y
ya
no
seré
tuyo
Пойдет
дождь,
и
я
больше
не
буду
твоим.
Seré
ese
gato
bajo
la
lluvia
Я
буду
тем
котом
под
дождем.
Y
maullaré
por
ti
И
буду
мяукать
по
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Pérez Botija
Attention! Feel free to leave feedback.