Lyrics and translation Diego El Cigala - Los Mareados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rara,
como
encendida
Странная,
словно
пылающая,
La
vi
bebiendo
linda
y
fatal
Я
видел
тебя,
прекрасную
и
роковую,
пьющей.
Bebías,
y
en
el
fragor
del
champagne
Ты
пила,
и
в
пьяном
угаре
шампанского
Loca
reías
por
no
llorar
Безумно
смеялась,
чтобы
не
плакать.
Pena
me
dio
encontrarte
Мне
было
больно
тебя
встретить,
Pues
al
mirarte
yo
vi
brillar
Ведь,
глядя
на
тебя,
я
видел
блеск
Tus
ojos
con
un
eléctrico
ardor
Твоих
глаз
с
электрическим
жаром,
Tus
bellos
ojos
que
tanto
adoré
Твоих
прекрасных
глаз,
которые
я
так
обожал.
Esta
noche,
amiga
mía
Сегодня
ночью,
подруга
моя,
El
alcohol
nos
ha
embriagado
Алкоголь
опьянил
нас.
Qué
me
importa
que
se
rían
Какая
мне
разница,
что
смеются,
Que
nos
llamen
los
mareados
Что
называют
нас
пьяными.
Cada
cual
tiene
sus
penas
У
каждого
свои
печали,
Y
nosotros
las
tenemos
И
у
нас
они
есть.
Esta
noche
beberemos
Сегодня
ночью
мы
будем
пить,
Porque
ya
no
volveremos
a
vernos
más
Потому
что
больше
не
увидимся.
Hoy
vas
a
entrar
en
mi
pasado
Сегодня
ты
войдешь
в
мое
прошлое,
En
el
pasado
de
mi
vida
В
прошлое
моей
жизни.
Tres
cosas
lleva
mi
alma
herida
Три
вещи
терзают
мою
израненную
душу:
Amor,
pesar,
dolor
Любовь,
сожаление,
боль.
Hoy
vas
a
entrar
en
mi
pasado
Сегодня
ты
войдешь
в
мое
прошлое,
Y
nuevas
sendas
tomaremos
И
мы
пойдем
разными
путями.
Qué
grande
ha
sido
nuestro
amor
Как
велика
была
наша
любовь,
Y
sin
embargo,
hoy,
mira
lo
que
quedó
И
все
же,
сегодня,
посмотри,
что
от
нее
осталось.
Hoy
vas
a
entrar
en
mi
pasado
Сегодня
ты
войдешь
в
мое
прошлое,
En
el
pasado
de
mi
vida
В
прошлое
моей
жизни.
Tres
cosas
lleva
mi
alma
herida
Три
вещи
терзают
мою
израненную
душу:
Amor,
pesar,
dolor
Любовь,
сожаление,
боль.
Hoy
vas
a
entrar
en
mi
pasado
Сегодня
ты
войдешь
в
мое
прошлое,
Y
nuevas
sendas
tomaremos
И
мы
пойдем
разными
путями.
Qué
grande
ha
sido
nuestro
amor
Как
велика
была
наша
любовь,
Y
sin
embargo,
hoy,
mira
lo
que
quedó
И
все
же,
сегодня,
посмотри,
что
от
нее
осталось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Cobian, Enrique Domingo Cadicamo, Alberto T Weisbach, Raul Pedro Doblas
Attention! Feel free to leave feedback.