Diego El Cigala - Tomo y obligo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diego El Cigala - Tomo y obligo




Tomo y obligo
Пью и угощаю
Tomo y obligo, mándese un trago,
Пью и угощаю, налей-ка стакан,
Que hoy necesito el recuerdo matar
Ведь мне нужно сегодня воспоминания убить.
Sin un amigo lejos del pago
Без друга, вдали от родных мест,
Quiero en su pecho mi pena volcar.
Хочу в твоей груди мою боль излить.
Beba conmigo, y si se empaña
Выпей со мной, и если дрогнет
De vez en cuando mi voz al cantar,
Иногда мой голос, когда пою,
No es que la llore porque me engaña,
Это не потому, что оплакиваю ее измену,
Yo que un hombre no debe llorar.
Я знаю, что мужчина не должен плакать.
Si los pastos conversaran, esta pampa le diría
Если бы травы могли говорить, эта пампа рассказала бы тебе,
De qué modo la quería, con qué fiebre la adoré.
Как я ее любил, с какой страстью обожал.
Cuántas veces de rodillas, tembloroso, yo me he hincado
Сколько раз на коленях, дрожа, я стоял
Bajo el árbol deshojado donde un día la besé.
Под тем облетевшим деревом, где однажды ее целовал.
Y hoy al verla envilecida y a otros brazos entregada,
А сегодня, видя ее опозоренной, в других объятиях,
Fue para una puñalada y de celos me cegué,
Это было для меня ударом кинжала, и ревность меня ослепила,
Y le juro, todavía no consigo comprenderme
И клянусь, до сих пор не могу понять,
Como pude contenerme y ahí nomás no la maté.
Как я смог сдержаться и там же ее не убил.
Tomo y obligo, mándese un trago
Пью и угощаю, налей-ка стакан,
De las mujeres mejor no hay que hablar,
О женщинах лучше не говорить,
Todas, amigo, dan muy mal pago
Все они, друг мой, плохо платят,
Y hoy mi experiencia lo puede afirmar.
И сегодня мой опыт это подтверждает.
Siga un consejo, no se enamore
Послушай совета, не влюбляйся,
Y si una vuelta le toca hocicar,
А если вдруг придется пострадать,
Fuerza, canejo, sufra y no llore.
Крепись, дружище, терпи и не плачь.
Un hombre macho no deve llorar
Настоящий мужчина не должен плакать.
Si los pastos conversaran, esta pampa le diría
Если бы травы могли говорить, эта пампа рассказала бы тебе,
De qué modo la quería, con qué fiebre la adoré.
Как я ее любил, с какой страстью обожал.
Cuántas veces de rodillas, tembloroso, yo me he hincado
Сколько раз на коленях, дрожа, я стоял
Bajo el árbol deshojado donde un día la besé.
Под тем облетевшим деревом, где однажды ее целовал.
Y hoy al verla envilecida y a otros brazos entregada,
А сегодня, видя ее опозоренной, в других объятиях,
Fue para una puñalada y de celos me cegué,
Это было для меня ударом кинжала, и ревность меня ослепила,
Y le juro, todavía no consigo comprenderme
И клянусь, до сих пор не могу понять,
Como pude contenerme y ahí nomás no la maté.
Как я смог сдержаться и там же ее не убил.
Siga un consejo, no se enamore
Послушай совета, не влюбляйся,
Y si una vuelta le toca hocicar,
А если вдруг придется пострадать,
Fuerza, canejo, sufra y no llore.
Крепись, дружище, терпи и не плачь.
Un hombre macho no debe llorar
Настоящий мужчина не должен плакать.





Writer(s): Gardel, Romero


Attention! Feel free to leave feedback.