Lyrics and translation Dierks Bentley - How I'm Going Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How I'm Going Out
Вот как я уйду
Some
day
somebody′s
gonna
stop
and
look
up,
Когда-нибудь
кто-то
остановится
и
поднимет
взгляд,
Scratch
their
head
and
say
Почешет
затылок
и
скажет:
What
happened
to
him?
It's
been
a
while
since
I
heard
that
name
"Что
с
ним
случилось?
Давно
я
не
слышал
этого
имени".
Story
goes
А
история
такая:
I
told
one
last
joke,
bummed
one
more
smoke
Я
расскажу
последнюю
шутку,
стрельну
последнюю
сигарету,
And
then
paid
my
tab
И
оплачу
свой
счет.
And
just
disappear
one
day
И
просто
исчезну
в
один
прекрасный
день.
I′ve
kicked
around
this
old
town
Я
помотался
по
этому
старому
городу
Long
enough
to
see
Достаточно
долго,
чтобы
увидеть
The
ones
who
left
too
soon
Тех,
кто
ушел
слишком
рано,
And
the
ones
who
didn't
know
where
to
leave
И
тех,
кто
не
знал,
куда
уйти.
And
when
it's
my
turn
to
jump
off
this
carousel
И
когда
придет
моя
очередь
спрыгнуть
с
этой
карусели,
I′m
gonna
ride
that
white
horse
and
run
like
hell
Я
оседлаю
белого
коня
и
умчусь,
как
ветер.
Be
thankful
for
the
friends
I′ve
made
Буду
благодарен
за
друзей,
которых
приобрел,
The
hungry
years,
the
glory
days
За
голодные
годы,
за
дни
славы.
Give
'em
one
more
song
and
lay
this
guitar
down
Спою
им
еще
одну
песню
и
положу
эту
гитару.
That′s
how
I'm
going
out
Вот
как
я
уйду.
When
I
got,
I′ll
be
another
piece
torn
away
Когда
я
уйду,
я
буду
еще
одним
оторванным
куском,
A
memory
made,
another
ghost
on
music
row
Воспоминанием,
еще
одним
призраком
на
музыкальной
аллее.
But
I
can't
say,
I
gave
it
hell,
I
rang
the
bell
Но
я
могу
сказать,
что
я
прошел
через
все
это,
я
звонил
в
колокол.
But
I′ll
know
when
there's
no
more
dreams
to
chase
Но
я
узнаю,
когда
не
останется
больше
мечтаний,
за
которыми
нужно
гнаться.
And
when
it's
my
turn
to
jump
off
this
carousel
И
когда
придет
моя
очередь
спрыгнуть
с
этой
карусели,
I′m
gonna
ride
that
white
horse
and
run
like
hell
Я
оседлаю
белого
коня
и
умчусь,
как
ветер.
Be
thankful
for
the
friends
I′ve
made
Буду
благодарен
за
друзей,
которых
приобрел,
The
hungry
years,
the
glory
days
За
голодные
годы,
за
дни
славы.
Give
'em
one
more
song
and
lay
this
guitar
down
Спою
им
еще
одну
песню
и
положу
эту
гитару.
That′s
how
I'm
going
out
Вот
как
я
уйду.
It′s
how
I'm
going
out
Вот
как
я
уйду.
When
it′s
my
turn
to
jump
off
this
carousel
Когда
придет
моя
очередь
спрыгнуть
с
этой
карусели,
I'm
gonna
ride
that
white
horse
and
run
like
hell
Я
оседлаю
белого
коня
и
умчусь,
как
ветер.
No
slowing
down,
no
looking
back
Не
сбавляя
скорости,
не
оглядываясь
назад.
Let
the
credits
roll
and
fade
to
black
Пусть
титры
пойдут
и
экран
потемнеет.
Give
'em
one
more
song
and
lay
this
guitar
down
Спою
им
еще
одну
песню
и
положу
эту
гитару.
Sing
′em
one
more
song
and
lay
this
guitar
down
Спою
им
еще
одну
песню
и
положу
эту
гитару.
That′s
how
I'm
going
out
Вот
как
я
уйду.
That′s
how
I'm
going
out
Вот
как
я
уйду.
Some
day
somebody′s
gonna
stop
and
look
up
Когда-нибудь
кто-то
остановится
и
поднимет
взгляд,
Scratch
their
head
and
say
Почешет
затылок
и
скажет:
What
happened
to
him
"Что
с
ним
случилось?"
It's
been
a
while
since
I
heard
that
name
"Давно
я
не
слышал
этого
имени".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jessi Leigh Alexander, John Randall
Attention! Feel free to leave feedback.