Dierks Bentley - What Was I Thinkin' (feat. Jordan Davis) [Apple Music Sessions] - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Dierks Bentley - What Was I Thinkin' (feat. Jordan Davis) [Apple Music Sessions]




What Was I Thinkin' (feat. Jordan Davis) [Apple Music Sessions]
Was hab ich mir nur dabei gedacht? (feat. Jordan Davis) [Apple Music Sessions]
Becky was a beauty from South Alabama
Becky war eine Schönheit aus South Alabama
Her daddy had a heart like a nine pound hammer
Ihr Daddy hatte ein Herz wie ein Vier-Kilo-Hammer
Think he even did a little time in the slammer
Ich glaube, er saß sogar mal im Knast
What was I thinkin'?
Was habe ich mir nur dabei gedacht?
Oh, she snuck out one night and met me by the front gate
Oh, sie schlich sich eines Nachts raus und traf mich am Tor
Her daddy came out wavin' that 12-gauge
Ihr Daddy kam raus und wedelte mit der Schrotflinte
We tore out the drive, he peppered my tailgate
Wir rasten die Einfahrt runter, er durchlöcherte meine Heckklappe
What was I thinkin'?
Was habe ich mir nur dabei gedacht?
Oh, I knew there'd be hell to pay
Oh, ich wusste, dass es Ärger geben würde
But that crossed my mind a little too late
Aber das fiel mir etwas zu spät ein
I was thinkin' 'bout a little white tank top
Ich dachte an ein kleines weißes Tanktop
Sittin' right there in the middle by me
Das direkt neben mir saß
I was thinkin' 'bout a long kiss
Ich dachte an einen langen Kuss
Man, just gotta get goin' where the night might lead
Mann, ich musste einfach sehen, wohin die Nacht uns führt
Yes, I know what I was feelin'
Ja, ich weiß, was ich gefühlt habe
But what was I thinkin'?
Aber was habe ich mir nur dabei gedacht?
What was I thinkin'? (Oh, talk about it JD)
Was habe ich mir nur dabei gedacht? (Oh, erzähl mal, JD)
By the county line, the cops were nippin' on our heels
An der County-Grenze waren uns die Cops auf den Fersen
Pulled off the road and kicked it in four-wheel
Ich fuhr von der Straße ab und schaltete den Allradantrieb ein
Cut out the lights and tore through a cornfield
Machte die Lichter aus und raste durch ein Maisfeld
What was I thinkin'?
Was habe ich mir nur dabei gedacht?
Out the other side, she was hollerin', "Faster"
Auf der anderen Seite schrie sie: "Schneller!"
Took a dirt road, had the radio blastin'
Ich nahm eine unbefestigte Straße, das Radio voll aufgedreht
Hit the honky-tonk for a little close dancin'
Wir gingen in eine Honky-Tonk-Bar, um eng zu tanzen
What was I thinkin'?
Was habe ich mir nur dabei gedacht?
I know there'd be hell to pay
Ich wusste, dass es Ärger geben würde
But that crossed my mind a little too late
Aber das fiel mir etwas zu spät ein
'Cause I was thinkin' 'bout a little white tank top
Denn ich dachte an ein kleines weißes Tanktop
Sittin' right there in the middle by me
Das direkt neben mir saß
Thinkin' 'bout a long kiss
Ich dachte an einen langen Kuss
Man, just gotta get goin' where the night might lead
Mann, ich musste einfach sehen, wohin die Nacht uns führt
I know what I was feelin'
Ich weiß, was ich gefühlt habe
But what was I thinkin'? (Here we go, come on)
Aber was habe ich mir nur dabei gedacht? (Los geht's, komm schon)
What happened there?, I'll tell you about it
Was ist da passiert? Ich erzähl's dir
I finally got her home at a half past two, later
Ich brachte sie endlich um halb drei Uhr morgens nach Hause
Daddy's in a lawn chair sittin' on the driveway
Daddy saß in einem Liegestuhl in der Einfahrt
Put it in park as he started my way
Ich stellte den Wagen ab, als er auf mich zukam
What was I thinkin'?
Was habe ich mir nur dabei gedacht?
He with a mountain of a man with a "Born to kill" tattoo
Er war ein Berg von einem Mann mit einem "Born to kill"-Tattoo
Tried to cut in, I knocked out his front tooth
Ich versuchte auszuweichen, schlug ihm aber einen Schneidezahn aus
We ran outside, hood slidin' like Bo Duke
Wir rannten raus und rutschten übers Autodach wie Bo Duke
What was I thinkin'?
Was habe ich mir nur dabei gedacht?
Oh, what was I thinkin'?
Oh, was habe ich mir nur dabei gedacht?
Yeah, what was I thinkin'?
Ja, was habe ich mir nur dabei gedacht?
Then she gave a "Come and get me" grin
Dann grinste sie mich an und sagte: "Komm und hol mich"
And like a bullet, we were gone again
Und wie eine Kugel waren wir wieder weg
I was thinkin' 'bout a little white tank top
Ich dachte an ein kleines weißes Tanktop
Sittin' right there in the middle by me
Das direkt neben mir saß
I was thinkin' 'bout a long kiss
Ich dachte an einen langen Kuss
Man, just gotta get goin' where the night might lead
Mann, ich musste einfach sehen, wohin die Nacht uns führt
Yeah, I know what I was feelin'
Ja, ich weiß, was ich gefühlt habe
Yeah, I know what I was feelin'
Ja, ich weiß, was ich gefühlt habe
But what was I thinkin'?
Aber was habe ich mir nur dabei gedacht?
What was I thinkin'? (What was I thinkin'?)
Was habe ich mir nur dabei gedacht? (Was habe ich mir nur dabei gedacht?)
I know what I was feelin'
Ich weiß, was ich gefühlt habe
I know what I was thinking, dawg
Ich weiß, was ich gedacht habe, Alter
I was thinkin' 'bout a little white tank top
Ich dachte an ein kleines weißes Tanktop
I think that's exactly what you were thinkin' 'bout
Ich glaube, das ist genau das, woran du gedacht hast
I was thinkin' 'bout some other stuff
Ich dachte an ein paar andere Sachen
We should grab some beer, I will tell you about it
Wir sollten uns ein paar Bier holen, ich erzähl's dir dann





Writer(s): Cole Taylor, Aimee Mayo, Chris Lindsey


Attention! Feel free to leave feedback.