Diesel Boy - About a Girl That Don't Want Me - translation of the lyrics into German




About a Girl That Don't Want Me
Über ein Mädchen, das mich nicht will
Across a bridge up on the second floor
Über eine Brücke, oben im zweiten Stock
Me on the couch, you on the bed
Ich auf dem Sofa, du auf dem Bett
You told me about your lovers
Du hast mir von deinen Liebhabern erzählt
I can't remember all the dumb things I said
Ich kann mich nicht an all die dummen Dinge erinnern, die ich gesagt habe
Lighters flamed and we got wasted
Feuerzeuge flammten auf und wir waren betrunken
You played the queen, I played the clown
Du spieltest die Königin, ich spielte den Clown
I broke down and said I liked you
Ich brach zusammen und sagte, dass ich dich mag
You just kinda smiled then let me down
Du hast nur gelächelt und mich dann abblitzen lassen
It seems this fantasy
Es scheint, diese Fantasie
Was never meant to be
Sollte niemals sein
So I'll be strong and sing my song
Also werde ich stark sein und mein Lied singen
About a girl who don't want me
Über ein Mädchen, das mich nicht will
Maybe I should steal from van Gough
Vielleicht sollte ich von van Gogh stehlen
And wrapped in tin send her my ear
Und in Zinn verpackt ihr mein Ohr schicken
With a note that says, "My dear without you
Mit einer Nachricht, die sagt: "Meine Liebe, ohne dich
There are no words I've left to hear"
Gibt es keine Worte mehr, die ich hören kann"
It seems this fantasy
Es scheint, diese Fantasie
Was never meant to be
Sollte niemals sein
So I'll be strong and sing my song
Also werde ich stark sein und mein Lied singen
About a girl who don't want me
Über ein Mädchen, das mich nicht will
Lately I feel like
In letzter Zeit fühle ich mich wie
A thousand rainy days
Tausend Regentage
So send some sunshine soon
Also schick bald etwas Sonnenschein
To alleviate my haze
Um meinen Nebel zu lindern
And phone my parents please
Und ruf bitte meine Eltern an
And tell 'em I'll be home in an hour with nothing to do
Und sag ihnen, ich bin in einer Stunde zu Hause und habe nichts zu tun
So leave a light on
Also lass ein Licht an






Attention! Feel free to leave feedback.