Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
read
every
issue
of
Punk
Planet
with
a
tissue
Er
las
jede
Ausgabe
von
Punk
Planet
mit
einem
Taschentuch
Bad
reviews
of
his
favorite
band
made
him
cry
Schlechte
Kritiken
seiner
Lieblingsband
brachten
ihn
zum
Weinen
He
could
hardly
believe
that
Jawbreaker
signed
to
DGC
Er
konnte
kaum
glauben,
dass
Jawbreaker
bei
DGC
unterschrieben
hatte
He
took
it
personally
that
Blake
had
lied
Er
nahm
es
persönlich,
dass
Blake
gelogen
hatte
When
all
the
he
loved
was
through
what's
an
emo
boy
to
do
Als
alles,
was
er
liebte,
vorbei
war,
was
sollte
ein
Emo-Junge
tun
With
a
broken
heart
and
some
minor
chords?
Mit
einem
gebrochenen
Herzen
und
ein
paar
Moll-Akkorden?
Inspiration
lame
on
the
floor
Inspiration
liegt
lahm
auf
dem
Boden
He
was
just
barely
sixteen
when
he
started
his
fanzine
Er
war
gerade
mal
sechzehn,
als
er
sein
Fanzine
startete
He
could
lay
his
broken
heart
out
on
the
page
Er
konnte
sein
gebrochenes
Herz
auf
der
Seite
ausbreiten
And
it
got
real
inspiring
when
people
started
writing
Und
es
wurde
richtig
inspirierend,
als
Leute
anfingen
zu
schreiben
He
was
not
alone
he
was
not
alone
Er
war
nicht
allein,
er
war
nicht
allein
When
all
of
his
work
was
done
he
put
on
side
one
Als
all
seine
Arbeit
getan
war,
legte
er
Seite
eins
auf
And
Boxcar
sang
him
to
sleep
Und
Boxcar
sang
ihn
in
den
Schlaf
Locked
away
in
an
emo
dream
Eingeschlossen
in
einem
Emo-Traum
One
foggy
night
at
the
Bottom
of
the
Hill
Eines
nebligen
Abends
im
Bottom
of
the
Hill
Front
and
center
for
Jets
to
Brazil
Ganz
vorne
bei
Jets
to
Brazil
Emo
boy
met
emo
girl
Emo-Junge
traf
Emo-Mädchen
Barrettes
in
her
hair
and
Buddy
Holly
glasses
Spangen
in
ihrem
Haar
und
eine
Buddy
Holly
Brille
And
laminated
passes
Und
laminierte
Ausweise
They
left
the
club
and
went
back
to
his
house
Sie
verließen
den
Club
und
gingen
zurück
zu
seinem
Haus
And
fooled
around
to
the
new
record
from
Modest
Mouse
Und
machten
rum
zur
neuen
Platte
von
Modest
Mouse
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lake David J
Attention! Feel free to leave feedback.