Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hum,
hum,
hum,
hum
Hm,
hm,
hm,
hm
Hum,
hum,
hum,
hum,
hum
Hm,
hm,
hm,
hm,
hm
Hein,
hein,
yeah,
eh,
yeah
Hein,
hein,
yeah,
eh,
yeah
On
s'est
pas
vu
dans
les
bonnes
conditions
Wir
haben
uns
nicht
unter
guten
Umständen
getroffen
Mais
toi
tu
restes
sur
tout
c'qui
s'est
passé
Aber
du
hängst
an
allem
fest,
was
passiert
ist
Alors
accorde
moi
juste
une
condition
Also
gewähre
mir
nur
eine
Bedingung
Qu'on
recommence,
oublie
c'qui
s'est
passé
Dass
wir
neu
anfangen,
vergiss,
was
passiert
ist
Hello
madame,
j'aimerais
quand
même
avoir
ton
nom
Hallo
Madame,
ich
würde
trotzdem
gerne
deinen
Namen
wissen
Savoir
si
c'est
possible
de
recoller
ou
non?
Wissen,
ob
es
möglich
ist,
es
wieder
zu
kitten
oder
nicht?
J'suis
trop
entêté,
quitte
à
finir
dans
la
sauce
ou
bien
en
TT
Ich
bin
zu
stur,
riskiere
dabei,
in
Schwierigkeiten
zu
geraten
oder
alles
zu
verlieren
J't'ai
protégé
de
nos
ennemis
Ich
habe
dich
vor
unseren
Feinden
beschützt
Quitte
à
risquer
ma
vie
sans
te
causer
d'ennuis
Selbst
auf
die
Gefahr
hin,
mein
Leben
zu
riskieren,
ohne
dir
Ärger
zu
machen
Mais
aujourd'hui
t'es
dans
un
pur
délire
Aber
heute
bist
du
völlig
von
Sinnen
C'qu'on
a
vécu
ensemble,
maintenant
tu
le
dénigres
Was
wir
zusammen
erlebt
haben,
das
machst
du
jetzt
schlecht
Ah,
aïe,
yeah,
yeah,
eh,
eh
Ah,
aïe,
yeah,
yeah,
eh,
eh
T'as
mis
mon
cœur
à
découvert
Du
hast
mein
Herz
bloßgelegt
J'ai
fini
par
être
un
Devil
Ich
bin
schließlich
zu
einem
Teufel
geworden
Ton
masque
est
tombé
à
l'envers
Deine
Maske
ist
gefallen
Mote,
mama,
c'est
mama
Motema,
Mama,
es
ist
Mama
Mon
cœur
n'estime
que
toi
Mein
Herz
schätzt
nur
dich
Mote,
mama,
c'est
mama
Motema,
Mama,
es
ist
Mama
Mon
cœur
n'estime
que
toi
Mein
Herz
schätzt
nur
dich
Oui
que
toi,
oui
que
toi
Ja,
nur
dich,
ja,
nur
dich
Oui
que
toi,
oui
que
toi
Ja,
nur
dich,
ja,
nur
dich
Oui
que
toi,
oui
que
toi
Ja,
nur
dich,
ja,
nur
dich
Oui
que
toi,
oui
que
toi
Ja,
nur
dich,
ja,
nur
dich
Elles
ont
rêvé
que
je
te
laisse
t'en
aller
Sie
haben
geträumt,
dass
ich
dich
gehen
lasse
Oui,
elles
ont
toutes
rêvé
Ja,
sie
haben
alle
geträumt
Dis
leur
que
c'est
pour
moi
que
Dieu
t'a
créée
Sag
ihnen,
dass
Gott
dich
für
mich
erschaffen
hat
Oui,
pour
moi
qu'on
t'as
faite
Ja,
für
mich
wurdest
du
gemacht
T'es
ma
meilleures
des
mélo'
Du
bist
meine
beste
Melodie
Quand
tu
m'regardes,
j'suis
Loko
Wenn
du
mich
ansiehst,
bin
ich
verrückt
Ton
body
soigne
mes
bobos
Dein
Körper
heilt
meine
Wehwehchen
Oh,
oh,
oh
(oh,
oh,
oh)
Oh,
oh,
oh
(oh,
oh,
oh)
Mon
bébé,
mon
bébé
Mein
Baby,
mein
Baby
Ton
cœur
dit
"andalé"
Dein
Herz
sagt
"andalé"
J't'aurais
tout
donné,
les
yeux
fermés
Ich
hätte
dir
alles
gegeben,
mit
geschlossenen
Augen
Même
aux
fêlés
Selbst
wenn
es
verrückt
erschien
Oh
oui
ma
chérie,
Dieu
nous
a
béni
Oh
ja,
meine
Liebste,
Gott
hat
uns
gesegnet
T'as
trouvé
chaussure
à
ton
pied
Du
hast
den
passenden
Schuh
für
deinen
Fuß
gefunden
Nan
tu
n't'es
pas
trompé
Nein,
du
hast
dich
nicht
geirrt
T'es
ma
nana,
ah,
ah
Du
bist
mein
Mädchen,
ah,
ah
Ma
Bobila
Dawa
Meine
Bobila
Dawa
T'es
ma
na,
ma
nana,
lala,
law
(ah,
ah,
ah)
Du
bist
mein
Mä,
mein
Mädchen,
lala,
law
(ah,
ah,
ah)
Mote,
mama,
c'est
mama
Motema,
Mama,
es
ist
Mama
Mon
cœur
n'estime
que
toi
Mein
Herz
schätzt
nur
dich
Mote,
mama,
c'est
mama
Motema,
Mama,
es
ist
Mama
Mon
cœur
n'estime
que
toi
Mein
Herz
schätzt
nur
dich
Oui
que
toi,
oui
que
toi
Ja,
nur
dich,
ja,
nur
dich
Oui
que
toi,
oui
que
toi
Ja,
nur
dich,
ja,
nur
dich
Oui
que
toi,
oui
que
toi
Ja,
nur
dich,
ja,
nur
dich
Oui
que
toi,
oui
que
toi
Ja,
nur
dich,
ja,
nur
dich
J'compte
même
plus
les
jours
fériés
Ich
zähle
nicht
mal
mehr
die
Feiertage
Du
lundi
au
lundi
j'veux
t'aimer
Von
Montag
bis
Montag
will
ich
dich
lieben
Mauvais
garçon
veut
t'lover
Böser
Junge
will
dich
lieben
Car
tu
l'as
mérité
Denn
du
hast
es
verdient
J'compte
même
plus
les
jours
fériés
Ich
zähle
nicht
mal
mehr
die
Feiertage
Du
lundi
au
lundi
j'veux
t'aimer
Von
Montag
bis
Montag
will
ich
dich
lieben
Mauvais
garçon
veut
t'lover
Böser
Junge
will
dich
lieben
Car
tu
l'as
mérité
Denn
du
hast
es
verdient
Mote,
mama,
c'est
mama
Motema,
Mama,
es
ist
Mama
Mon
cœur
n'estime
que
toi
Mein
Herz
schätzt
nur
dich
Mote,
mama,
c'est
mama
Motema,
Mama,
es
ist
Mama
Mon
cœur
n'estime
que
toi
Mein
Herz
schätzt
nur
dich
Oui
que
toi,
oui
que
toi
Ja,
nur
dich,
ja,
nur
dich
Oui
que
toi,
oui
que
toi
Ja,
nur
dich,
ja,
nur
dich
Oui
que
toi,
oui
que
toi
Ja,
nur
dich,
ja,
nur
dich
Oui
que
toi,
oui
que
toi
Ja,
nur
dich,
ja,
nur
dich
Mote,
mama,
c'est
mama
Motema,
Mama,
es
ist
Mama
Mon
cœur
n'estime
que
toi
Mein
Herz
schätzt
nur
dich
Mote,
mama,
c'est
mama
Motema,
Mama,
es
ist
Mama
Mon
cœur
n'estime
que
toi
Mein
Herz
schätzt
nur
dich
Oui
que
toi,
oui
que
toi
Ja,
nur
dich,
ja,
nur
dich
Oui
que
toi,
oui
que
toi
Ja,
nur
dich,
ja,
nur
dich
Oui
que
toi,
oui
que
toi
Ja,
nur
dich,
ja,
nur
dich
Oui
que
toi,
oui
que
toi
Ja,
nur
dich,
ja,
nur
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dieson Samba, Mickael Gangya, Richie Mavinga
Attention! Feel free to leave feedback.