Dieson Samba feat. Hiro - Motema - translation of the lyrics into German

Motema - Dieson Samba , Hiro translation in German




Motema
Motema
Hum, hum, hum, hum
Hm, hm, hm, hm
Hum, hum, hum, hum, hum
Hm, hm, hm, hm, hm
Hein, hein, yeah, eh, yeah
Hein, hein, yeah, eh, yeah
On s'est pas vu dans les bonnes conditions
Wir haben uns nicht unter guten Umständen getroffen
Mais toi tu restes sur tout c'qui s'est passé
Aber du hängst an allem fest, was passiert ist
Alors accorde moi juste une condition
Also gewähre mir nur eine Bedingung
Qu'on recommence, oublie c'qui s'est passé
Dass wir neu anfangen, vergiss, was passiert ist
Hello madame, j'aimerais quand même avoir ton nom
Hallo Madame, ich würde trotzdem gerne deinen Namen wissen
Savoir si c'est possible de recoller ou non?
Wissen, ob es möglich ist, es wieder zu kitten oder nicht?
J'suis trop entêté, quitte à finir dans la sauce ou bien en TT
Ich bin zu stur, riskiere dabei, in Schwierigkeiten zu geraten oder alles zu verlieren
J't'ai protégé de nos ennemis
Ich habe dich vor unseren Feinden beschützt
Quitte à risquer ma vie sans te causer d'ennuis
Selbst auf die Gefahr hin, mein Leben zu riskieren, ohne dir Ärger zu machen
Mais aujourd'hui t'es dans un pur délire
Aber heute bist du völlig von Sinnen
C'qu'on a vécu ensemble, maintenant tu le dénigres
Was wir zusammen erlebt haben, das machst du jetzt schlecht
Ah, aïe, yeah, yeah, eh, eh
Ah, aïe, yeah, yeah, eh, eh
T'as mis mon cœur à découvert
Du hast mein Herz bloßgelegt
J'ai fini par être un Devil
Ich bin schließlich zu einem Teufel geworden
Ton masque est tombé à l'envers
Deine Maske ist gefallen
Mote, mama, c'est mama
Motema, Mama, es ist Mama
Mon cœur n'estime que toi
Mein Herz schätzt nur dich
Mote, mama, c'est mama
Motema, Mama, es ist Mama
Mon cœur n'estime que toi
Mein Herz schätzt nur dich
Oui que toi, oui que toi
Ja, nur dich, ja, nur dich
Oui que toi, oui que toi
Ja, nur dich, ja, nur dich
Oui que toi, oui que toi
Ja, nur dich, ja, nur dich
Oui que toi, oui que toi
Ja, nur dich, ja, nur dich
Elles ont rêvé que je te laisse t'en aller
Sie haben geträumt, dass ich dich gehen lasse
Oui, elles ont toutes rêvé
Ja, sie haben alle geträumt
Dis leur que c'est pour moi que Dieu t'a créée
Sag ihnen, dass Gott dich für mich erschaffen hat
Oui, pour moi qu'on t'as faite
Ja, für mich wurdest du gemacht
T'es ma meilleures des mélo'
Du bist meine beste Melodie
Quand tu m'regardes, j'suis Loko
Wenn du mich ansiehst, bin ich verrückt
Ton body soigne mes bobos
Dein Körper heilt meine Wehwehchen
Oh, oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh, oh (oh, oh, oh)
Mon bébé, mon bébé
Mein Baby, mein Baby
Ton cœur dit "andalé"
Dein Herz sagt "andalé"
J't'aurais tout donné, les yeux fermés
Ich hätte dir alles gegeben, mit geschlossenen Augen
Même aux fêlés
Selbst wenn es verrückt erschien
Oh oui ma chérie, Dieu nous a béni
Oh ja, meine Liebste, Gott hat uns gesegnet
T'as trouvé chaussure à ton pied
Du hast den passenden Schuh für deinen Fuß gefunden
Nan tu n't'es pas trompé
Nein, du hast dich nicht geirrt
T'es ma nana, ah, ah
Du bist mein Mädchen, ah, ah
Ma Bobila Dawa
Meine Bobila Dawa
T'es ma na, ma nana, lala, law (ah, ah, ah)
Du bist mein Mä, mein Mädchen, lala, law (ah, ah, ah)
Mote, mama, c'est mama
Motema, Mama, es ist Mama
Mon cœur n'estime que toi
Mein Herz schätzt nur dich
Mote, mama, c'est mama
Motema, Mama, es ist Mama
Mon cœur n'estime que toi
Mein Herz schätzt nur dich
Oui que toi, oui que toi
Ja, nur dich, ja, nur dich
Oui que toi, oui que toi
Ja, nur dich, ja, nur dich
Oui que toi, oui que toi
Ja, nur dich, ja, nur dich
Oui que toi, oui que toi
Ja, nur dich, ja, nur dich
J'compte même plus les jours fériés
Ich zähle nicht mal mehr die Feiertage
Du lundi au lundi j'veux t'aimer
Von Montag bis Montag will ich dich lieben
Mauvais garçon veut t'lover
Böser Junge will dich lieben
Car tu l'as mérité
Denn du hast es verdient
J'compte même plus les jours fériés
Ich zähle nicht mal mehr die Feiertage
Du lundi au lundi j'veux t'aimer
Von Montag bis Montag will ich dich lieben
Mauvais garçon veut t'lover
Böser Junge will dich lieben
Car tu l'as mérité
Denn du hast es verdient
Mote, mama, c'est mama
Motema, Mama, es ist Mama
Mon cœur n'estime que toi
Mein Herz schätzt nur dich
Mote, mama, c'est mama
Motema, Mama, es ist Mama
Mon cœur n'estime que toi
Mein Herz schätzt nur dich
Oui que toi, oui que toi
Ja, nur dich, ja, nur dich
Oui que toi, oui que toi
Ja, nur dich, ja, nur dich
Oui que toi, oui que toi
Ja, nur dich, ja, nur dich
Oui que toi, oui que toi
Ja, nur dich, ja, nur dich
Mote, mama, c'est mama
Motema, Mama, es ist Mama
Mon cœur n'estime que toi
Mein Herz schätzt nur dich
Mote, mama, c'est mama
Motema, Mama, es ist Mama
Mon cœur n'estime que toi
Mein Herz schätzt nur dich
Oui que toi, oui que toi
Ja, nur dich, ja, nur dich
Oui que toi, oui que toi
Ja, nur dich, ja, nur dich
Oui que toi, oui que toi
Ja, nur dich, ja, nur dich
Oui que toi, oui que toi
Ja, nur dich, ja, nur dich





Writer(s): Dieson Samba, Mickael Gangya, Richie Mavinga


Attention! Feel free to leave feedback.