Dieson Samba - Toi - translation of the lyrics into German

Toi - Dieson Sambatranslation in German




Toi
Du
Na, na-na-na, ahah
Na, na-na-na, ahah
Ha-ha, ha-haha
Ha-ha, ha-haha
Samba, hey
Samba, hey
Tu n′sais même pas, même pas pourquoi
Du weißt nicht mal, nicht mal warum
Je t'ai invité à danser, j′vois pas pourquoi tu n'voudrais pas
Ich hab dich zum Tanzen eingeladen, ich seh nicht, warum du nicht wollen würdest
Tout simplement partir avec moi
Einfach mit mir zu gehen
Oh, que t'ailles ma belle je serai
Oh, wohin du auch gehst, meine Schöne, ich werde da sein
Elles sont mais je ne vois que toi
Sie sind da, aber ich sehe nur dich
Avoue-le que tu ne veux que moi, que moi, que moi
Gib es zu, dass du nur mich willst, nur mich, nur mich
Moi, je suis fou de toi
Ich, ich bin verrückt nach dir
J′irai partout tu iras
Ich werde überall hingehen, wohin du gehst
Moi, je n′suis pas comme toi
Ich, ich bin nicht wie du
J'irai partout tu iras
Ich werde überall hingehen, wohin du gehst
Moi, je suis fou de toi
Ich, ich bin verrückt nach dir
J′irai partout tu iras
Ich werde überall hingehen, wohin du gehst
Moi, je n'suis pas comme toi
Ich, ich bin nicht wie du
J′irai partout tu iras
Ich werde überall hingehen, wohin du gehst
Car je t'ai trouvé mon bébé (car je t′ai trouvé mon bébé)
Denn ich habe dich gefunden, mein Baby (denn ich habe dich gefunden, mein Baby)
Car je t'ai trouvé mon bébé (car je t'ai trouvé mon bébé)
Denn ich habe dich gefunden, mein Baby (denn ich habe dich gefunden, mein Baby)
Car je t′ai trouvé mon bébé (car je t′ai trouvé mon bébé)
Denn ich habe dich gefunden, mein Baby (denn ich habe dich gefunden, mein Baby)
Car je t'ai trouvé mon bébé (car je t′ai trouvé mon bébé)
Denn ich habe dich gefunden, mein Baby (denn ich habe dich gefunden, mein Baby)
Son sourire m'apaise, sa cambrure m′appelle
Ihr Lächeln beruhigt mich, ihre Wölbung ruft mich
J'avais zéro dans les poches avant qu′la 'sique m'appelle
Ich hatte null in den Taschen, bevor die Musik mich rief
Et quand la street s′en mêle c′est son cœur qui s'emballe
Und wenn die Straße sich einmischt, ist es ihr Herz, das rast
J′ai 200 sur le compteur, ma belle j'fais pas semblant
Ich hab 200 auf dem Tacho, meine Schöne, ich tue nicht nur so
Elle bouge, elle dégaine sale, elle a l′habitude de ça
Sie bewegt sich, sie legt krass los, sie ist daran gewöhnt
Elle bouge, elle dégaine sale, elle a l'habitude de ça
Sie bewegt sich, sie legt krass los, sie ist daran gewöhnt
J′suis resté confiné pour toi ma belle c'est mort, hey hey
Ich bin für dich eingesperrt geblieben, meine Schöne, das ist vorbei, hey hey
Moi, je suis fou de toi
Ich, ich bin verrückt nach dir
J'irai partout tu iras
Ich werde überall hingehen, wohin du gehst
Moi, je n′suis pas comme toi
Ich, ich bin nicht wie du
J′irai partout tu iras
Ich werde überall hingehen, wohin du gehst
Moi, je suis fou de toi
Ich, ich bin verrückt nach dir
J'irai partout tu iras
Ich werde überall hingehen, wohin du gehst
Moi, je n′suis pas comme toi
Ich, ich bin nicht wie du
J'irai partout tu iras
Ich werde überall hingehen, wohin du gehst
Car je t′ai trouvé mon bébé (car je t'ai trouvé mon bébé)
Denn ich habe dich gefunden, mein Baby (denn ich habe dich gefunden, mein Baby)
Car je t′ai trouvé mon bébé (car je t'ai trouvé mon bébé)
Denn ich habe dich gefunden, mein Baby (denn ich habe dich gefunden, mein Baby)
Car je t'ai trouvé mon bébé (car je t′ai trouvé mon bébé)
Denn ich habe dich gefunden, mein Baby (denn ich habe dich gefunden, mein Baby)
Car je t′ai trouvé mon bébé (car je t'ai trouvé mon bébé)
Denn ich habe dich gefunden, mein Baby (denn ich habe dich gefunden, mein Baby)
Na-na-na, na-na, hanhan han
Na-na-na, na-na, hanhan han
Na-na-na, na-na, hanhan han
Na-na-na, na-na, hanhan han
Na-na-na, na-na, hanhan han, han, han
Na-na-na, na-na, hanhan han, han, han
Mettez du kompas dans vos vies
Bringt Kompas in euer Leben





Writer(s): Brayans Massillon, Dieson Kinouani


Attention! Feel free to leave feedback.