Lyrics and translation Dieter Falk - Bolle reiste jüngst zu Pfingsten
Bolle
reiste
jüngst
zu
Pfingsten,
Болле
недавно
ездил
на
празднование
Пятидесятницы,
Nach
Pankow
war
sein
Ziel;
его
целью
было
посетить
Панков;
Da
verlor
er
seinen
Jüngsten
Там
он
потерял
своего
младшего
Janz
plötzlich
im
Jewühl;
Янц
внезапно
оказался
в
еврейском;
'Ne
volle
halbe
Stunde
Целых
полчаса
Hat
er
nach
ihm
jespürt.
Он
выследил
его.
Aber
dennoch
hat
sich
Bolle
Но,
тем
не
менее,
Болле
стал
Janz
köstlich
amüsiert.
Янц
восхитительно
развеселился.
In
Pankow
jabs
kein
Essen,
В
Панков-джебс
нет
еды,
In
Pankow
jabs
kein
Bier,
В
Панков-джебс
нет
пива,
War
alles
uffjefressen
все
было
съедено
Von
fremden
Leuten
hier.
От
чужих
людей
здесь.
Nich
mal
ne
Butterstulle
Ни
разу
в
жизни
не
ел
сливочного
масла
Hat
man
ihm
reserviert!
Зарезервировали
для
него!
Aber
dennoch
hat
sich
Bolle
Но,
тем
не
менее,
Болле
стал
Janz
köstlich
amüsiert.
Янц
восхитительно
развеселился.
Auf
der
Schönholzer
Heide,
На
Шенхольцской
пустоши,
Da
jabs
ne
Keilerei,
Там
произошла
какая-то
драка,
Und
Bolle,
jar
nicht
feige,
И
Болле,
яр
не
трус,
War
mittenmang
dabei,
оказался
в
центре
событий,
Hat's
Messer
rausgezogen
вытащил
нож
Und
fünfe
massakriert.
И
пятеро
убиты.
Aber
dennoch
hat
sich
Bolle
Но,
тем
не
менее,
Болле
стал
Janz
köstlich
amüsiert.
Янц
восхитительно
развеселился.
Es
fing
schon
an
zu
tagen,
Это
уже
начинало
происходить,
Als
er
sein
Heim
erblickt.
Когда
он
увидел
свой
дом.
Das
Hemd
war
ohne
Kragen,
Рубашка
была
без
воротника,
Das
Nasenbein
zerknickt,
Морщит
переносицу,
Das
linke
Auge
fehlte,
Левый
глаз
отсутствовал,
Das
rechte
marmoriert.
Правая
мраморная.
Aber
dennoch
hat
sich
Bolle
Но,
тем
не
менее,
Болле
стал
Janz
köstlich
amüsiert.
Янц
восхитительно
развеселился.
Als
er
nach
Haus
jekommen,
Когда
он
вернулся
домой,
Da
ging's
ihm
aber
schlecht,
ему
стало
плохо,
Da
hat
ihn
seine
Olle
Вот
где
его
полное
Janz
mörderisch
verdrescht!
Янц
смертельно
ранен!
'Ne
volle
halbe
Stunde
Целых
полчаса
Hat
sie
auf
ihm
poliert.
Отполировал
их
на
нем.
Aber
dennoch
hat
sich
Bolle
Но,
тем
не
менее,
Болле
стал
Janz
köstlich
amüsiert.
Янц
восхитительно
развеселился.
Und
Bolle
wollte
sterben,
И
Болле
хотел
умереть,
Er
hat
sich's
überlegt:
Он
передумал:
Er
hat
sich
uff
die
Schienen
Он
встал
на
рельсы
Der
Kleinbahn
druffjelegt;
Железнодорожный
вокзал
Друффьелегт;
Die
Kleinbahn
hat
Verspätung,
Малая
железная
дорога
задерживается,
Und
vierzehn
Tage
druff,
И
на
две
недели
приходится,
Da
fand
man
unsern
Bolle
Там
нашли
нашего
Болле
Als
Dörrjemüse
uff.
В
качестве
сушеного
овоща
уфф.
Und
Bolle
wurd'
begraben,
И
Болле
был"похоронен
In
einer
alten
Kist'.
в
старом
ящике".
Der
Pfarrer
sagte
'Amen'
Священник
сказал
"Аминь"
Und
warf
ihn
auf
den
Mist.
И
бросил
его
в
дерьмо.
Die
Leute
klatschten
Beifall,
Люди
аплодировали,
Und
gingen
dann
nach
Haus.
а
затем
разошлись
по
домам.
Und
nun
ist
die
Geschichte
И
теперь
история
такова
Von
uns'rem
Bolle
aus!
От
нас
воняет
перегаром!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dieter Falk, Dp Dp
Attention! Feel free to leave feedback.