Lyrics and translation Dieter Falk - Fröhlich soll mein Herze springen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fröhlich soll mein Herze springen
Весело бьётся сердце
Fröhlich
soll
mein
Herze
springen
Весело
бьётся
сердце,
Dieser
Zeit,
da
vor
Freud
alle
Engel
singen.
В
этот
час
ликуют
ангелы
с
небес.
Hört,
hört,
wie
mit
vollen
Chören
Слышишь,
как
торжественным
хором
Alle
Luft
laute
ruft:
Christus
ist
geboren!
Весь
воздух
вокруг
вещает:
Христос
родился!
Heute
geht
aus
seiner
Kammer
Сегодня
из
чертога
Своего
Gottes
Held,
der
die
Welt
reißt
aus
allem
Jammer.
Выходит
Бог-герой,
спасая
мир
от
тьмы
и
зла.
Gott
wird
Mensch
dir,
Mensch,
zugute,
Бог
стал
человеком
ради
нас
с
тобой,
Gottes
Kind,
das
verbindt
sich
mit
unserm
Blute.
Дитя
Господне,
связанное
с
нашей
кровью
одной.
Sollt
uns
Gott
nun
können
hassen,
Разве
может
Бог
нас
ненавидеть,
Der
uns
gibt,
was
er
liebt
über
alle
Maßen?
Когда
Он
отдал
нам
то,
что
превыше
всех
Его
щедрот?
Gott
gibt,
unserm
Leid
zu
wehren,
Бог
отдал,
чтоб
наши
муки
прекратить,
Seinen
Sohn
aus
dem
Thron
seiner
Macht
und
Ehren.
Своего
Сына
- с
небесной
высоты
Его
славы.
Er
nimmt
auf
sich,
was
auf
Erden
Он
взял
на
себя
грехи
всего
мира,
Wir
getan,
gibt
sich
dran,
unser
Lamm
zu
werden,
Отдал
Себя,
чтобы
стать
Агнцем
нашим,
Unser
Lamm,
das
für
uns
stirbet
Агнцем,
что
умрёт
за
нас
с
тобой
Und
bei
Gott
für
den
Tod
Gnad
und
Fried
erwirbet.
И
принесёт
прощение
Господу
ценой
Своей
крови.
Nun
er
liegt
in
seiner
Krippen,
И
вот
Он
лежит
в
яслях,
Ruft
zu
sich
mich
und
dich,
spricht
mit
süßen
Lippen:
Зовёт
меня
и
тебя,
нежными
словами
шепчет:
"Lasset
fahr'n,
o
liebe
Brüder,
"Оставьте
заботы,
братья
мои,
Was
euch
quält,
was
euch
fehlt;
ich
bring
alles
wieder."
Всё,
что
вас
мучает
и
тревожит,
- Я
исцелю."
Ei
so
kommt
und
lasst
uns
laufen,
Так
пойдём
же
скорее,
Stellt
euch
ein,
groß
und
klein,
eilt
mit
großen
Haufen!
Спешите
все,
и
стар
и
млад,
целой
толпой!
Liebt
den,
der
vor
Liebe
brennet;
Любите
Того,
кто
пылает
любовью,
Schaut
den
Stern,
der
euch
gern
Licht
und
Labsal
gönnet.
Смотрите
на
звезду,
дарующую
вам
свет
и
утешение.
Die
ihr
schwebt
in
großem
Leide,
Вы,
кто
тонет
в
пучине
страданий,
Sehet,
hier
ist
die
Tür
zu
der
wahren
Freude;
Смотрите,
вот
она
- дверь
к
настоящей
радости!
Fasst
ihn
wohl,
er
wird
euch
führen
Держитесь
за
Него,
Он
вас
приведёт
An
den
Ort,
da
hinfort
euch
kein
Kreuz
wird
rühren.
Туда,
где
не
коснётся
вас
более
ни
один
крест.
Wer
sich
fühlt
beschwert
im
Herzen,
Кто
чувствует
тяжесть
в
сердце,
Wer
empfind't
seine
Sünd
und
Gewissensschmerzen,
Кто
томится
от
греха
и
угрызений
совести,
Sei
getrost:
hier
wird
gefunden,
Не
отчаивайтесь:
здесь
вы
найдёте
Того,
Der
in
Eil
machet
heil
die
vergift'ten
Wunden.
Кто
исцелит
ваши
ядовитые
раны.
Die
ihr
arm
seid
und
elende,
Вы,
нищие
и
обездоленные,
Kommt
herbei,
füllet
frei
eures
Glaubens
Hände.
Идите
сюда,
наполните
пригоршни
веры!
Hier
sind
alle
guten
Gaben
Здесь
- все
блага
мира
Und
das
Gold,
da
ihr
sollt
euer
Herz
mit
laben.
И
золото,
которое
утолит
жажду
ваших
сердец.
Süßes
Heil,
lass
dich
umfangen,
О,
сладкий
Спаситель,
позволь
мне
обнять
Тебя,
Lass
mich
dir,
meine
Zier,
unverrückt
anhangen.
Позволь
мне
вечно
быть
рядом,
моя
отрада.
Du
bist
meines
Lebens
Leben;
Ты
- сама
жизнь
моей
души,
Nun
kann
ich
mich
durch
dich
wohl
zufrieden
geben.
И
теперь,
благодаря
Тебе,
я
обретy
покой.
Ich
bin
rein
um
deinetwillen:
Я
чиста
ради
Тебя,
Du
gibst
g'nug
Ehr
und
Schmuck,
mich
darein
zu
hüllen.
Ты
даруешь
мне
достаточно
славы
и
украшений.
Ich
will
dich
ins
Herze
schließen,
Я
хочу
заключить
Тебя
в
моём
сердце,
O
mein
Ruhm!
Edle
Blum,
lass
dich
recht
genießen.
О
моя
слава!
Благородный
цветок,
позволь
мне
насладиться
Тобой
сполна!
Ich
will
dich
mit
Fleiß
bewahren;
Я
буду
беречь
Тебя,
Ich
will
dir
leben
hier,
dir
will
ich
hinfahren;
Я
буду
жить
для
Тебя,
и
к
Тебе
я
устремлюсь,
Mit
dir
will
ich
endlich
schweben
С
Тобой
хочу
я
воспарить,
Voller
Freud
ohne
Zeit
dort
im
andern
Leben.
В
радости
вечной,
в
мире
ином.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dieter Falk, Johann Crueger, Paul Gerhardt
Attention! Feel free to leave feedback.