Dieter Falk - Fröhlich soll mein Herze springen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dieter Falk - Fröhlich soll mein Herze springen




Fröhlich soll mein Herze springen
Весело бьётся сердце
Fröhlich soll mein Herze springen
Весело бьётся сердце,
Dieser Zeit, da vor Freud alle Engel singen.
В этот час ликуют ангелы с небес.
Hört, hört, wie mit vollen Chören
Слышишь, как торжественным хором
Alle Luft laute ruft: Christus ist geboren!
Весь воздух вокруг вещает: Христос родился!
Heute geht aus seiner Kammer
Сегодня из чертога Своего
Gottes Held, der die Welt reißt aus allem Jammer.
Выходит Бог-герой, спасая мир от тьмы и зла.
Gott wird Mensch dir, Mensch, zugute,
Бог стал человеком ради нас с тобой,
Gottes Kind, das verbindt sich mit unserm Blute.
Дитя Господне, связанное с нашей кровью одной.
Sollt uns Gott nun können hassen,
Разве может Бог нас ненавидеть,
Der uns gibt, was er liebt über alle Maßen?
Когда Он отдал нам то, что превыше всех Его щедрот?
Gott gibt, unserm Leid zu wehren,
Бог отдал, чтоб наши муки прекратить,
Seinen Sohn aus dem Thron seiner Macht und Ehren.
Своего Сына - с небесной высоты Его славы.
Er nimmt auf sich, was auf Erden
Он взял на себя грехи всего мира,
Wir getan, gibt sich dran, unser Lamm zu werden,
Отдал Себя, чтобы стать Агнцем нашим,
Unser Lamm, das für uns stirbet
Агнцем, что умрёт за нас с тобой
Und bei Gott für den Tod Gnad und Fried erwirbet.
И принесёт прощение Господу ценой Своей крови.
Nun er liegt in seiner Krippen,
И вот Он лежит в яслях,
Ruft zu sich mich und dich, spricht mit süßen Lippen:
Зовёт меня и тебя, нежными словами шепчет:
"Lasset fahr'n, o liebe Brüder,
"Оставьте заботы, братья мои,
Was euch quält, was euch fehlt; ich bring alles wieder."
Всё, что вас мучает и тревожит, - Я исцелю."
Ei so kommt und lasst uns laufen,
Так пойдём же скорее,
Stellt euch ein, groß und klein, eilt mit großen Haufen!
Спешите все, и стар и млад, целой толпой!
Liebt den, der vor Liebe brennet;
Любите Того, кто пылает любовью,
Schaut den Stern, der euch gern Licht und Labsal gönnet.
Смотрите на звезду, дарующую вам свет и утешение.
Die ihr schwebt in großem Leide,
Вы, кто тонет в пучине страданий,
Sehet, hier ist die Tür zu der wahren Freude;
Смотрите, вот она - дверь к настоящей радости!
Fasst ihn wohl, er wird euch führen
Держитесь за Него, Он вас приведёт
An den Ort, da hinfort euch kein Kreuz wird rühren.
Туда, где не коснётся вас более ни один крест.
Wer sich fühlt beschwert im Herzen,
Кто чувствует тяжесть в сердце,
Wer empfind't seine Sünd und Gewissensschmerzen,
Кто томится от греха и угрызений совести,
Sei getrost: hier wird gefunden,
Не отчаивайтесь: здесь вы найдёте Того,
Der in Eil machet heil die vergift'ten Wunden.
Кто исцелит ваши ядовитые раны.
Die ihr arm seid und elende,
Вы, нищие и обездоленные,
Kommt herbei, füllet frei eures Glaubens Hände.
Идите сюда, наполните пригоршни веры!
Hier sind alle guten Gaben
Здесь - все блага мира
Und das Gold, da ihr sollt euer Herz mit laben.
И золото, которое утолит жажду ваших сердец.
Süßes Heil, lass dich umfangen,
О, сладкий Спаситель, позволь мне обнять Тебя,
Lass mich dir, meine Zier, unverrückt anhangen.
Позволь мне вечно быть рядом, моя отрада.
Du bist meines Lebens Leben;
Ты - сама жизнь моей души,
Nun kann ich mich durch dich wohl zufrieden geben.
И теперь, благодаря Тебе, я обретy покой.
Ich bin rein um deinetwillen:
Я чиста ради Тебя,
Du gibst g'nug Ehr und Schmuck, mich darein zu hüllen.
Ты даруешь мне достаточно славы и украшений.
Ich will dich ins Herze schließen,
Я хочу заключить Тебя в моём сердце,
O mein Ruhm! Edle Blum, lass dich recht genießen.
О моя слава! Благородный цветок, позволь мне насладиться Тобой сполна!
Ich will dich mit Fleiß bewahren;
Я буду беречь Тебя,
Ich will dir leben hier, dir will ich hinfahren;
Я буду жить для Тебя, и к Тебе я устремлюсь,
Mit dir will ich endlich schweben
С Тобой хочу я воспарить,
Voller Freud ohne Zeit dort im andern Leben.
В радости вечной, в мире ином.





Writer(s): Dieter Falk, Johann Crueger, Paul Gerhardt


Attention! Feel free to leave feedback.